< 1 Chroniques 3 >

1 Suivent les fils de David, qui lui naquirent à Hébron: le pre­mier-né Amnon, de Ahinoam de Jizréel; le second Daniel, d'Abigaïl, du Carmel;
David vero hos habuit filios qui ei nati sunt in Hebron primogenitum Amnon ex Achinaam Iezrahelitide secundum Danihel de Abigail Carmelitide
2 le troisième Absalom, fils de Maacha, fille de Thalmaï, roi de Gesur, le quatrième Adonia, fils de Haggith;
tertium Absalom filium Maacha filiae Tholmei regis Gessur quartum Adoniam filium Aggith
3 le cinquième Sephatia, de Abital; le sixième Jithream, de Egla, sa femme.
quintum Saphatiam ex Abital sextum Iethraam de Egla uxore sua
4 Six fils lui naquirent à Hébron et il régna là sept ans et six mois, et à Jérusalem il régna trente-trois ans.
sex ergo nati sunt ei in Hebron ubi regnavit septem annis et sex mensibus triginta autem et tribus annis regnavit in Hierusalem
5 Et voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem;
porro in Hierusalem nati sunt ei filii Samaa et Sobab et Nathan et Salomon quattuor de Bethsabee filia Amihel
6 Simea et Sobab et Nathan et Salomon, quatre, de Bathsuah, fille d'Ammiel, et Jibechar et Elisama et Eliphélet
Iebaar quoque et Elisama
7 et Noga et Népheg et Japhia et Elisama
et Eliphalet et Noge et Napheg et Iaphie
8 et Eliada et Eliphélet, neuf,
necnon Elisama et Heliade et Eliphalet novem
9 tous fils de David, outre les fils des concubines. Et Thamar était leur sœur.
omnes hii filii David absque filiis concubinarum habuerunt sororem Thamar
10 Et le fils de Salomon fut Roboam, dont le fils fut Abia qui eut pour fils Asa, dont le fils fut Josaphat
filius autem Salomonis Roboam cuius Abia filius genuit Asa de hoc quoque natus est Iosaphat
11 qui eut pour fils Joram, dont le fils fut Achazia qui eut pour fils Joas,
pater Ioram qui Ioram genuit Ohoziam ex quo ortus est Ioas
12 dont le fils fut Amatsia qui eut pour fils Azaria, dont le fils fut Jotham
et huius Amasias filius genuit Azariam porro Azariae filius Ioatham
13 qui eut pour fils Achaz, dont le fils fut Ezéchias qui eut pour fils Manassé,
procreavit Achaz patrem Ezechiae de quo natus est Manasses
14 dont le fils fut Amon qui eut pour fils Josias.
sed et Manasses genuit Amon patrem Iosiae
15 Et les fils de Josias: le premier-né Jochanan, le second Jojakim, le troisième Sédécias, le quatrième Sallum.
filii autem Iosiae fuerunt primogenitus Iohanan secundus Ioacim tertius Sedecias quartus Sellum
16 Et les fils de Jojakim: son fils Jéchonias qui eut pour fils Sédécias.
de Ioacim natus est Iechonias et Sedecias
17 Et les fils de Jéchonias, le captif: son fils fut Sealthiel
filii Iechoniae fuerunt Asir Salathihel
18 et Malchiram et Phedaia et Sénatsar, Jecamia, Hosama et Nedabia.
Melchiram Phadaia Sennaser et Iecemia Sama et Nadabia
19 Et les fils de Phedaia: Zorobabel et Siméï. Et les fils de Zorobabel: Mesullam et Hanania et Selomith, leur sœur,
de Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei Zorobabel genuit Mosollam Ananiam et Salomith sororem eorum
20 et Hasuba et Ohel et Béréchia et Hasadia, Jusab-Hesed, cinq.
Asabamque et Ohol et Barachiam et Asadiam Iosabesed quinque
21 Et le fils de Hanania: Platia et Esaïe, les fils de Rephaia, les fils d'Arnan, les fils d'Obadia, les fils de Sechania.
filius autem Ananiae Phaltias pater Ieseiae cuius filius Raphaia huius quoque filius Arnam de quo natus est Obdia cuius filius fuit Sechenia
22 Et les fils de Sechania: Semaia. Et les fils de Semaia: Hatus et Jigal et Bariah et Nearia et Saphat, six.
filius Secheniae Semeia cuius filii Attus et Iegal et Baria et Naaria et Saphat sex numero
23 Et le fils de Nearia: Elioeinaï et Ezéchias et Azrikam, trois.
filius Naariae Helioenai et Ezechias et Ezricam tres
24 Et les fils d'Elioeinaï: Hodaïa et Eliasib et Plaia et Accub et Jochanan et Delaïa et Anani, sept.
filii Helioenai Oduia et Heliasub et Pheleia et Accub et Iohanan et Dalaia et Anani septem

< 1 Chroniques 3 >