< 1 Chroniques 25 >

1 Et David et les généraux de l'armée mirent à part, pour le service, des fils d'Asaph et d'Heiman et de Jeduthun jouant avec animation du luth, de la harpe et des cymbales, et le nombre des hommes occupés à leur office était:
David y los jefes del ejército separaron para el culto a los que de entre los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún tenían que ejercer la música sacra con cítaras, salterios y címbalos. He aquí el número de los hombres que hacían esto en su ministerio:
2 des fils d'Asaph: Zaccur et Joseph et Nethania et Asarèla, fils d'Asaph, subordonnés à Asaph qui exécutait sous les ordres du roi;
De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, que ejercía su ministerio según las órdenes del rey.
3 de Jeduthun, les fils de Jeduthun: Gedalia et Tseri et Esaïe, Hasabia et Matthithia [et Siméï], six sous les ordres de leur père Jeduthun qui jouait du luth pour célébrer et louer l'Éternel;
De Jedutún: los hijos de Jedutún: Gedalías, Serí, Isaías, Hasabías, Matatías (y Simeí), seis, bajo la dirección de su padre Jedutún, que cantaba con la cítara para celebrar y alabar a Yahvé.
4 d'Heiman, les fils d'Heiman: Buchia et Matthania, Uzziel, Sebul et Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi et Romamethi-Ezer, Josbecasa, Mallothi, Hothir, Mahezioth,
De Hemán: los hijos de Hemán: Bukías, Matanías, Uciel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hananí, Eliata, Gidalti, Romamtiéser, Josbecasa, Malloti, Hotir y Mahasiot.
5 tout autant de fils d'Heiman, Voyant du roi, suivant l'ordre de Dieu pour sonner du cor; et Dieu accorda à Heiman quatorze fils et trois filles:
Todos estos eran hijos de Hemán, vidente del rey en las cosas de Dios para ensalzar su poder. Dios había dado a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 tous ils étaient sous la conduite de leur père aux concerts du Temple de l'Éternel, avec des cymbales, des harpes et des luths pour le service de la maison de Dieu: sous la conduite du roi étaient Asaph et Jeduthun et Heiman.
Todos estos estaban bajo la dirección de su padre en el canto de la Casa de Yahvé, con címbalos, salterios y cítaras para cumplir su ministerio en la Casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban a las órdenes del rey.
7 Et leur nombre, y compris leurs frères formés au chœur de l'Éternel, tous les habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
El número de ellos, con sus hermanos, los que eran instruidos en el canto de Yahvé, todos ellos maestros, era de doscientos ochenta y ocho.
8 Et ils tirèrent au sort leur office, sur le même pied, petit et grand, habile et élève.
Echaron suertes para (determinar) sus funciones, sobre pequeños y grandes, hábiles y menos hábiles.
9 Et le premier bulletin sortit pour Asaph [c'est-à-dire] Joseph [son fils]; pour Gedalia le second, pour lui et ses frères et fils, douze;
Salió la primera suerte de (la casa de) Asaf: para José, la segunda para Gedalías, para él, sus hermanos e hijos: doce;
10 le troisième pour Zaccur, ses fils et frères, douze;
la tercera para Zacur, con sus hijos y hermanos: doce;
11 le quatrième pour Jitseri (Tseri), ses fils et frères, douze;
la cuarta para Isrí, con sus hijos y hermanos: doce;
12 le cinquième pour Nethania, ses fils et frères, douze;
la quinta para Netanías, con sus hijos y hermanos: doce;
13 le sixième pour Buckia, ses fils et frères, douze;
la sexta para Bukías, con sus hijos y hermanos: doce;
14 le septième pour Jesarèla (Asarèla), ses fils et frères, douze;
la séptima para Jesarela, con sus hijos y hermanos: doce;
15 le huitième pour Ésaïe, ses fils et frères, douze;
la octava para Isaías, con sus hijos y hermanos: doce;
16 le neuvième pour Matthania, ses fils et frères, douze;
la nona, para Matanías, con sus hijos y hermanos: doce;
17 le dixième pour Siméï, ses fils et frères, douze;
la décima para Simeí, con sus hijos y hermanos: doce;
18 le onzième pour Azaréel (Uzziel), ses fils et frères, douze;
la undécima para Asarel, con sus hijos y hermanos: doce;
19 le douzième pour Hasabia, ses fils et frères, douze;
la duodécima para Hasabías, con sus hijos y hermanos: doce;
20 le treizième pour Subaël (Sebuël), ses fils et frères, douze;
la decimotercia para Subael, con sus hijos y hermanos: doce;
21 le quatorzième pour Matthithia, ses fils et frères, douze;
la decimocuarta para Matatías, con sus hijos y hermanos: doce;
22 le quinzième pour Jerémoth, ses fils et frères, douze;
la decimoquinta para Jeremot, con sus hijos y hermanos: doce;
23 le seizième pour Hanania, ses fils et frères, douze;
la decimosexta para Hananías, con sus hijos y hermanos: doce;
24 le dix-septième pour Josbecasa, ses fils et frères, douze;
la decimoséptima para Josbecasa, con sus hijos y hermanos: doce;
25 le dix-huitième pour Hanani, ses fils et frères, douze;
la decimoctava para Hananí, con sus hijos y hermanos: doce;
26 le dix-neuvième pour Maltothi, ses fils et frères, douze;
la decimonona para Malloti, con sus hijos y hermanos: doce;
27 le vingtième pour Eliath, ses fils et frères, douze;
la vigésima para Eliata, con sus hijos y hermanos: doce;
28 le vingt-unième pour Hothir, ses fils et frères, douze;
la vigésimo prima para Hotir, con sus hijos y hermanos: doce;
29 le vingt-deuxième pour Giddalthi, ses fils et frères, douze;
la vigesimosegunda para Gidalti, con sus hijos y hermanos: doce;
30 le vingt-troisième pour Mahezioth, ses fils et frères, douze;
la vigesimotercera para Mahasiot, con sus hijos y hermanos: doce;
31 le vingt-quatrième pour Romamethi-Ezer, ses fils et frères, douze.
la vigesimocuarta para Romamtiéser, con sus hijos y hermanos: doce.

< 1 Chroniques 25 >