< 1 Chroniques 25 >

1 Et David et les généraux de l'armée mirent à part, pour le service, des fils d'Asaph et d'Heiman et de Jeduthun jouant avec animation du luth, de la harpe et des cymbales, et le nombre des hommes occupés à leur office était:
И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
2 des fils d'Asaph: Zaccur et Joseph et Nethania et Asarèla, fils d'Asaph, subordonnés à Asaph qui exécutait sous les ordres du roi;
из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
3 de Jeduthun, les fils de Jeduthun: Gedalia et Tseri et Esaïe, Hasabia et Matthithia [et Siméï], six sous les ordres de leur père Jeduthun qui jouait du luth pour célébrer et louer l'Éternel;
От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
4 d'Heiman, les fils d'Heiman: Buchia et Matthania, Uzziel, Sebul et Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi et Romamethi-Ezer, Josbecasa, Mallothi, Hothir, Mahezioth,
От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
5 tout autant de fils d'Heiman, Voyant du roi, suivant l'ordre de Dieu pour sonner du cor; et Dieu accorda à Heiman quatorze fils et trois filles:
Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
6 tous ils étaient sous la conduite de leur père aux concerts du Temple de l'Éternel, avec des cymbales, des harpes et des luths pour le service de la maison de Dieu: sous la conduite du roi étaient Asaph et Jeduthun et Heiman.
Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
7 Et leur nombre, y compris leurs frères formés au chœur de l'Éternel, tous les habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих сие дело, двести восемьдесят восемь.
8 Et ils tirèrent au sort leur office, sur le même pied, petit et grand, habile et élève.
И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учителя наравне с учениками.
9 Et le premier bulletin sortit pour Asaph [c'est-à-dire] Joseph [son fils]; pour Gedalia le second, pour lui et ses frères et fils, douze;
И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
10 le troisième pour Zaccur, ses fils et frères, douze;
третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
11 le quatrième pour Jitseri (Tseri), ses fils et frères, douze;
четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их двенадцать;
12 le cinquième pour Nethania, ses fils et frères, douze;
пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
13 le sixième pour Buckia, ses fils et frères, douze;
шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
14 le septième pour Jesarèla (Asarèla), ses fils et frères, douze;
седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
15 le huitième pour Ésaïe, ses fils et frères, douze;
восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
16 le neuvième pour Matthania, ses fils et frères, douze;
девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
17 le dixième pour Siméï, ses fils et frères, douze;
десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
18 le onzième pour Azaréel (Uzziel), ses fils et frères, douze;
одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их двенадцать;
19 le douzième pour Hasabia, ses fils et frères, douze;
двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
20 le treizième pour Subaël (Sebuël), ses fils et frères, douze;
тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
21 le quatorzième pour Matthithia, ses fils et frères, douze;
четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
22 le quinzième pour Jerémoth, ses fils et frères, douze;
пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
23 le seizième pour Hanania, ses fils et frères, douze;
шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
24 le dix-septième pour Josbecasa, ses fils et frères, douze;
семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
25 le dix-huitième pour Hanani, ses fils et frères, douze;
восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
26 le dix-neuvième pour Maltothi, ses fils et frères, douze;
девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
27 le vingtième pour Eliath, ses fils et frères, douze;
двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
28 le vingt-unième pour Hothir, ses fils et frères, douze;
двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
29 le vingt-deuxième pour Giddalthi, ses fils et frères, douze;
двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
30 le vingt-troisième pour Mahezioth, ses fils et frères, douze;
двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
31 le vingt-quatrième pour Romamethi-Ezer, ses fils et frères, douze.
двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать.

< 1 Chroniques 25 >