< 1 Chroniques 25 >

1 Et David et les généraux de l'armée mirent à part, pour le service, des fils d'Asaph et d'Heiman et de Jeduthun jouant avec animation du luth, de la harpe et des cymbales, et le nombre des hommes occupés à leur office était:
大衛和眾首領分派亞薩、希幔,並耶杜頓的子孫彈琴、鼓瑟、敲鈸、唱歌。他們供職的人數記在下面:
2 des fils d'Asaph: Zaccur et Joseph et Nethania et Asarèla, fils d'Asaph, subordonnés à Asaph qui exécutait sous les ordres du roi;
亞薩的兒子撒刻、約瑟、尼探雅、亞薩利拉都歸亞薩指教,遵王的旨意唱歌。
3 de Jeduthun, les fils de Jeduthun: Gedalia et Tseri et Esaïe, Hasabia et Matthithia [et Siméï], six sous les ordres de leur père Jeduthun qui jouait du luth pour célébrer et louer l'Éternel;
耶杜頓的兒子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每共六人,都歸他們父親耶杜頓指教,彈琴,唱歌,稱謝,頌讚耶和華。
4 d'Heiman, les fils d'Heiman: Buchia et Matthania, Uzziel, Sebul et Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi et Romamethi-Ezer, Josbecasa, Mallothi, Hothir, Mahezioth,
希幔的兒子布基雅、瑪探雅、烏薛、細布業、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亞他、基大利提、羅幔提‧以謝、約施比加沙、瑪羅提、何提、瑪哈秀;
5 tout autant de fils d'Heiman, Voyant du roi, suivant l'ordre de Dieu pour sonner du cor; et Dieu accorda à Heiman quatorze fils et trois filles:
這都是希幔的兒子,吹角頌讚。希幔奉上帝之命作王的先見。上帝賜給希幔十四個兒子,三個女兒,
6 tous ils étaient sous la conduite de leur père aux concerts du Temple de l'Éternel, avec des cymbales, des harpes et des luths pour le service de la maison de Dieu: sous la conduite du roi étaient Asaph et Jeduthun et Heiman.
都歸他們父親指教,在耶和華的殿唱歌、敲鈸、彈琴、鼓瑟,辦上帝殿的事務。亞薩、耶杜頓、希幔都是王所命定的。
7 Et leur nombre, y compris leurs frères formés au chœur de l'Éternel, tous les habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
他們和他們的弟兄學習頌讚耶和華;善於歌唱的共有二百八十八人。
8 Et ils tirèrent au sort leur office, sur le même pied, petit et grand, habile et élève.
這些人無論大小,為師的、為徒的,都一同掣籤分了班次。
9 Et le premier bulletin sortit pour Asaph [c'est-à-dire] Joseph [son fils]; pour Gedalia le second, pour lui et ses frères et fils, douze;
掣籤的時候,第一掣出來的是亞薩的兒子約瑟。第二是基大利;他和他弟兄並兒子共十二人。
10 le troisième pour Zaccur, ses fils et frères, douze;
第三是撒刻;他和他兒子並弟兄共十二人。
11 le quatrième pour Jitseri (Tseri), ses fils et frères, douze;
第四是伊洗利;他和他兒子並弟兄共十二人。
12 le cinquième pour Nethania, ses fils et frères, douze;
第五是尼探雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
13 le sixième pour Buckia, ses fils et frères, douze;
第六是布基雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
14 le septième pour Jesarèla (Asarèla), ses fils et frères, douze;
第七是耶薩利拉;他和他兒子並弟兄共十二人。
15 le huitième pour Ésaïe, ses fils et frères, douze;
第八是耶篩亞;他和他兒子並弟兄共十二人。
16 le neuvième pour Matthania, ses fils et frères, douze;
第九是瑪探雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
17 le dixième pour Siméï, ses fils et frères, douze;
第十是示每;他和他兒子並弟兄共十二人。
18 le onzième pour Azaréel (Uzziel), ses fils et frères, douze;
第十一是亞薩烈;他和他兒子並弟兄共十二人。
19 le douzième pour Hasabia, ses fils et frères, douze;
第十二是哈沙比雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
20 le treizième pour Subaël (Sebuël), ses fils et frères, douze;
第十三是書巴業;他和他兒子並弟兄共十二人。
21 le quatorzième pour Matthithia, ses fils et frères, douze;
第十四是瑪他提雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
22 le quinzième pour Jerémoth, ses fils et frères, douze;
第十五是耶利摩;他和他兒子並弟兄共十二人。
23 le seizième pour Hanania, ses fils et frères, douze;
第十六是哈拿尼雅;他和他兒子並弟兄共十二人。
24 le dix-septième pour Josbecasa, ses fils et frères, douze;
第十七是約施比加沙;他和他兒子並弟兄共十二人。
25 le dix-huitième pour Hanani, ses fils et frères, douze;
第十八是哈拿尼;他和他兒子並弟兄共十二人。
26 le dix-neuvième pour Maltothi, ses fils et frères, douze;
第十九是瑪羅提;他和他兒子並弟兄共十二人。
27 le vingtième pour Eliath, ses fils et frères, douze;
第二十是以利亞他;他和他兒子並弟兄共十二人。
28 le vingt-unième pour Hothir, ses fils et frères, douze;
第二十一是何提;他和他兒子並弟兄共十二人。
29 le vingt-deuxième pour Giddalthi, ses fils et frères, douze;
第二十二是基大利提;他和他兒子並弟兄共十二人。
30 le vingt-troisième pour Mahezioth, ses fils et frères, douze;
第二十三是瑪哈秀;他和他兒子並弟兄共十二人。
31 le vingt-quatrième pour Romamethi-Ezer, ses fils et frères, douze.
第二十四是羅幔提‧以謝;他和他兒子並弟兄共十二人。

< 1 Chroniques 25 >