< 1 Chroniques 24 >

1 Et quant aux fils d'Aaron, voici leurs classes. Fils d'Aaron: Nadab et Abiliu, Eléazar et Ithamar.
아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라
2 Et Nadab et Abihu moururent avant leur père, et ils n'avaient pas de fils, et Eléazar et Ithamar furent revêtus du sacerdoce.
나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
3 Et David les divisa ainsi, [d'un côté] Tsadoc d'entre les fils d'Eléazar, [de l'autre] Ahimélech d'entre les fils d'Ithamar, selon leur classement dans leur service.
다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데
4 Et il se trouva dans les fils d'Eléazar plus de patriarches que dans les fils d'Ithamar, et division en fut faite; les fils d'Eléazar avaient seize chefs de maisons patriarcales, et les fils d'Ithamar, selon leurs maisons patriarcales, huit.
엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십륙이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라
5 Et la division se fit par le sort pour les uns comme pour les autres; car les primiciers du Sanctuaire, et les primiciers de Dieu étaient des fils d'Eléazar et des fils d'Ithamar.
이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라
6 Et ils furent inscrits par Semaïa, fils de Nethaneël, scribe de la Tribu de Lévi, devant le roi, et les princes, et le Prêtre Tsadoc, et Abimélech, fils d'Abiathar, et les patriarches des Prêtres et des Lévites; chaque maison patriarcale fut tirée au sort pour Eléazar, et pour Ithamar il y eut double tirage.
레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니
7 Et le premier bulletin sortit pour Jojarib; pour Jedaïa le second;
첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요
8 pour Harim le troisième; pour Seorim le quatrième;
세째는 하림이요 네째는 스오림이요
9 pour Malchiia le cinquième; pour Mijamin le sixième;
다섯째는 말기야요 여섯째는 미야민이요
10 pour Haccots le septième; pour Abia le huitième;
일곱째는 학고스요 여덟째는 아비야요
11 pour Jèsua le neuvième; pour Sechania le dixième;
아홉째는 예수아요 열째는 스가냐요
12 pour Eliasib le onzième; pour Jakim le douzième;
열 한째는 엘리아십이요 열 둘째는 야김이요
13 pour Huppa le treizième; pour Jésébeab le quatorzième;
열 세째는 훔바요 열 네째는 예세브압이요
14 pour Bilga le quinzième; pour Immer le seizième;
열 다섯째는 빌가요 열 여섯째는 임멜이요
15 pour Hezir le dix-septième; pour Happitsets le dix-huitième;
열 일곱째는 헤실이요 열 여덟째는 합비세스요
16 pour Pethaïa le dix-neuvième; pour Ihezkel le vingtième;
열 아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요
17 pour Jachin le vingt-unième; pour Gamul le vingt-deuxième;
스물 한째는 야긴이요 스물 둘째는 가물이요
18 pour Delaïa le vingt-troisième; pour Maazia le vingt-quatrième.
스물 세째는 들라야요 스물 네째는 마아시야라
19 Telle est leur classification pour leur service, pour leur entrée dans le Temple de l'Éternel selon leur règle dressée par Aaron, leur père, selon l'ordre qu'il en avait reçu de l'Éternel, Dieu d'Israël.
이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라
20 Et quant aux fils de Lévi, voici les restants: des fils d'Amram: Subaël; des fils de Subaël: Jehdia;
레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며
21 de Rehabia, des fils de Rehabia: le chef Jissia;
르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요
22 des Jitseharites: Selomoth; des fils de Selomoth: Jahath;
이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들중에는 야핫이요
23 et les fils [d'Hébron: ] Jeria [le chef], Amaria, le second, Jaheziel, le troisième, Jecameam, le quatrième;
헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 세째 야하시엘과 네째 여가므암이요
24 fils d'Uzziel: Micha; fils de Micha: Samir;
웃시엘의 아들은 미가요 미가의 아들중에는 사밀이요
25 le frère de Micha: Jissia; des fils de Jissia: Zacharie;
미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며
26 fils de Merari: Machli et Musi, fils de Jaëzia, son fils.
므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니
27 Les fils de Merari, de Jaëzia son fils: Soham et Zaccur et Ibri;
므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요
28 de Machli: Eléazar, lequel n'eut point de fils;
마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며
29 de Kis, le fils de Kis: Jérahmeël;
기스에게 이르러는 그 아들 여라므엘이요
30 et les fils de Musi: Machli et Eder et Jerimoth. Tels étaient les fils des Lévites selon leurs maisons patriarcales.
무시의 아들은 마흘리와 에델과 여리못이니 이는 다 그 족속대로 기록한 레위 자손이라
31 Et eux aussi ils tirèrent au sort comme leurs frères, les fils d'Aaron, devant le roi David et Tsadoc et Ahimélech et les patriarches des Prêtres et des Lévites, le patriarche aussi bien que son frère cadet.
이 여러 사람도 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 및 제사장과 레위 족장 앞에서 그 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 종가와 그 아우의 종가가 다름이 없더라

< 1 Chroniques 24 >