< 1 Chroniques 24 >
1 Et quant aux fils d'Aaron, voici leurs classes. Fils d'Aaron: Nadab et Abiliu, Eléazar et Ithamar.
And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Et Nadab et Abihu moururent avant leur père, et ils n'avaient pas de fils, et Eléazar et Ithamar furent revêtus du sacerdoce.
And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
3 Et David les divisa ainsi, [d'un côté] Tsadoc d'entre les fils d'Eléazar, [de l'autre] Ahimélech d'entre les fils d'Ithamar, selon leur classement dans leur service.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
4 Et il se trouva dans les fils d'Eléazar plus de patriarches que dans les fils d'Ithamar, et division en fut faite; les fils d'Eléazar avaient seize chefs de maisons patriarcales, et les fils d'Ithamar, selon leurs maisons patriarcales, huit.
And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
5 Et la division se fit par le sort pour les uns comme pour les autres; car les primiciers du Sanctuaire, et les primiciers de Dieu étaient des fils d'Eléazar et des fils d'Ithamar.
And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
6 Et ils furent inscrits par Semaïa, fils de Nethaneël, scribe de la Tribu de Lévi, devant le roi, et les princes, et le Prêtre Tsadoc, et Abimélech, fils d'Abiathar, et les patriarches des Prêtres et des Lévites; chaque maison patriarcale fut tirée au sort pour Eléazar, et pour Ithamar il y eut double tirage.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
7 Et le premier bulletin sortit pour Jojarib; pour Jedaïa le second;
And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
8 pour Harim le troisième; pour Seorim le quatrième;
the third for Harim, the fourth for Seorim,
9 pour Malchiia le cinquième; pour Mijamin le sixième;
the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
10 pour Haccots le septième; pour Abia le huitième;
the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
11 pour Jèsua le neuvième; pour Sechania le dixième;
the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
12 pour Eliasib le onzième; pour Jakim le douzième;
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
13 pour Huppa le treizième; pour Jésébeab le quatorzième;
the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
14 pour Bilga le quinzième; pour Immer le seizième;
the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
15 pour Hezir le dix-septième; pour Happitsets le dix-huitième;
the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
16 pour Pethaïa le dix-neuvième; pour Ihezkel le vingtième;
the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
17 pour Jachin le vingt-unième; pour Gamul le vingt-deuxième;
the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
18 pour Delaïa le vingt-troisième; pour Maazia le vingt-quatrième.
the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
19 Telle est leur classification pour leur service, pour leur entrée dans le Temple de l'Éternel selon leur règle dressée par Aaron, leur père, selon l'ordre qu'il en avait reçu de l'Éternel, Dieu d'Israël.
This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
20 Et quant aux fils de Lévi, voici les restants: des fils d'Amram: Subaël; des fils de Subaël: Jehdia;
And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 de Rehabia, des fils de Rehabia: le chef Jissia;
Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
22 des Jitseharites: Selomoth; des fils de Selomoth: Jahath;
Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 et les fils [d'Hébron: ] Jeria [le chef], Amaria, le second, Jaheziel, le troisième, Jecameam, le quatrième;
— And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 fils d'Uzziel: Micha; fils de Micha: Samir;
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
25 le frère de Micha: Jissia; des fils de Jissia: Zacharie;
the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
26 fils de Merari: Machli et Musi, fils de Jaëzia, son fils.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
27 Les fils de Merari, de Jaëzia son fils: Soham et Zaccur et Ibri;
The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 de Machli: Eléazar, lequel n'eut point de fils;
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 de Kis, le fils de Kis: Jérahmeël;
Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
30 et les fils de Musi: Machli et Eder et Jerimoth. Tels étaient les fils des Lévites selon leurs maisons patriarcales.
And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
31 Et eux aussi ils tirèrent au sort comme leurs frères, les fils d'Aaron, devant le roi David et Tsadoc et Ahimélech et les patriarches des Prêtres et des Lévites, le patriarche aussi bien que son frère cadet.
These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, — the chief fathers just as the youngest of their brethren.