< Apocalypse 8 >

1 Quand l'Agneau eut ouvert le septième sceau, il se fit un silence dans le ciel d'environ une demi-heure.
ⲁ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤⲞⲨⲰⲚ ⲚϮⲦⲈⲂⲤ ⲘⲘⲀϨⲌ Ⲁ- ⲞⲨϦⲢⲰⲞⲨ ϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ϢⲀ ⲞⲨⲞⲨⲚⲞⲨ.
2 Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et on leur donna sept trompettes.
ⲃ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈⲠⲒⲌ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲦⲬⲎ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲨⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϮ ⲚⲰⲞⲨ ⲚⲌ ⲚⲤⲀⲖⲠⲒⲄⲜ.
3 Et il vint un autre ange qui se tint près de l'autel, ayant un encensoir d'or, et on lui donna beaucoup de parfums pour les offrir, avec les prières de tous les saints, sur l'autel d'or, qui est devant le trône.
ⲅ̅ⲞⲨⲞϨ ⲔⲈⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲀϤⲒ ⲀϤⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦϤ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲠⲒⲘⲀⲚⲈⲢϢⲰⲞⲨϢⲒ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲖⲒⲂⲀⲚⲞⲚ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲚⲦⲞⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϮ ⲚⲀϤ ⲚⲞⲨⲘⲎϢ ⲚⲤⲐⲞⲒⲚⲞⲨϤⲒ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤⲦⲎⲒⲦⲞⲨ ⲚⲤⲀⲚⲒⲠⲢⲞⲤⲈⲨⲬⲎ ⲚⲦⲈⲚⲒⲀⲄⲒⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲒⲘⲀⲚⲈⲢϢⲰⲞⲨϢⲒ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲪⲎ ⲈⲦⲬⲎ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲘⲠⲒⲐⲢⲞⲚⲞⲤ.
4 Et la fumée des parfums, avec les prières des saints, monta de la main de l'ange, devant Dieu.
ⲇ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϢⲈ ⲚⲀϤ ⲈⲠϢⲰⲒ ⲚϪⲈⲠⲒⲬⲢⲈⲘⲦⲤ ⲚⲦⲈⲠⲒⲤⲐⲞⲒⲚⲞⲨϤⲒ ⲚⲦⲈⲚⲒⲠⲢⲞⲤⲈⲨⲬⲎ ⲚⲦⲈⲚⲒⲀⲄⲒⲞⲤ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦϪⲒϪ ⲘⲠⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲪⲎ ⲈⲦⲬⲎ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ.
5 Ensuite, l'ange prit l'encensoir et le remplit du feu de l'autel, et le jeta sur la terre; et il y eut des voix, des tonnerres, des éclairs, et un tremblement de terre.
ⲉ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲀϤϬⲒ ⲘⲠⲒⲖⲒⲂⲀⲚⲞⲚ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲀϤⲘⲀϨϤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲬⲢⲰⲘ ⲚⲦⲈⲠⲒⲘⲀⲚⲈⲢϢⲰⲞⲨϢⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϨⲒⲦϤ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϢⲰⲠⲒ ⲚϪⲈϨⲀⲚϦⲀⲢⲀⲂⲀⲒ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲤⲘⲎ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲤⲈⲦⲈⲂⲢⲎϪ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲘⲞⲚⲘⲈⲚ.
6 Alors les sept anges, qui avaient les sept trompettes, se préparèrent à sonner des trompettes.
ⲋ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲌ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲎ ⲈⲦⲈ ϮⲌ ⲚⲤⲀⲖⲠⲒⲄⲄⲞⲤ ⲚⲦⲞⲦⲞⲨ ⲀⲨⲤⲈⲂⲦⲰⲦⲞⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲤⲈⲈⲢⲤⲀⲖⲠⲒⲌⲒⲚ.
7 Et le premier ange sonna, et il y eut une grêle et du feu mêlés de sang, qui tombèrent sur la terre; et la troisième partie des arbres fut brûlée, et toute l'herbe verte fut brûlée.
ⲍ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒϨⲞⲨⲒⲦ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲀϤⲈⲢⲤⲀⲖⲠⲒⲌⲒⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϢⲰⲠⲒ ⲚϪⲈⲞⲨⲀⲖ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲬⲢⲰⲘ ⲈⲨⲘⲞϪⲦ ϦⲈⲚⲠⲒⲤⲚⲞϤ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϨⲒⲦⲞⲨ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲢⲰⲔϨ ⲚϪⲈⲪⲢⲈⲄ ⲘⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲚⲈⲘ ⲪⲢⲈⲄ ⲚⲚⲒϢϢⲎⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲢⲰⲔϨ ⲚⲤⲒⲘ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲞⲨⲈⲦⲞⲨⲰⲦ.
8 Et le second ange sonna de la trompette, et comme une grande montagne tout en feu fut jetée dans la mer; et la troisième partie de la mer fut changée en sang.
ⲏ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲘⲘⲀϨⲂ ⲀϤⲈⲢⲤⲀⲖⲠⲒⲌⲒⲚ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲦⲰⲞⲨ ⲚⲬⲢⲰⲘ ⲈϤⲘⲞϨ ⲀⲨϨⲒⲦϤ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲈⲪⲒⲞⲘ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲢⲈⲄ ⲘⲪⲒⲞⲘ ⲀϤⲈⲢⲤⲚⲞϤ
9 Et la troisième partie des créatures qui étaient dans la mer, et qui avaient vie, mourut; et la troisième partie des navires périt.
ⲑ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲘⲞⲨ ⲚϪⲈⲪⲢⲈⲄ ⲚⲚⲒⲤⲰⲚⲦ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲈⲦϦⲈⲚ ⲪⲒⲞⲘ ⲚⲎ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲮⲨⲬⲎ ⲚⲰⲚϦ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲢⲈⲄ ⲚⲚⲒⲈϪⲎⲞⲨ ⲀⲨⲦⲀⲔⲞ.
10 Et le troisième ange sonna de la trompette, et il tomba du ciel une grande étoile, ardente comme un flambeau, et elle tomba sur la troisième partie des fleuves, et sur les sources des eaux.
ⲓ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲘⲘⲀϨⲄ ⲀϤⲈⲢⲤⲀⲖⲠⲒⲌⲒⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϨⲈⲒ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ⲚϪⲈⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲤⲒⲞⲨ ⲈϤⲘⲞϨ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲖⲀⲘⲠⲀⲤ ⲚⲬⲢⲰⲘ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϨⲈⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲪⲢⲈⲄ ⲚⲚⲒⲒⲀⲢⲰⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲘⲞⲨⲘⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ
11 Et le nom de l'étoile était Absinthe; et la troisième partie des eaux fut changée en absinthe; un grand nombre d'hommes moururent par les eaux, parce qu'elles étaient devenues amères.
ⲓ̅ⲁ̅ⲞⲨⲞϨ ⲪⲢⲀⲚ ⲘⲠⲒⲤⲒⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲮⲒⲚⲐⲒⲞⲚ ⲈⲢⲈⲚϤ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲢⲈⲄ ⲚⲚⲒⲘⲰⲞⲨ ⲀⲨⲈⲢⲈⲚϢⲀϢⲒ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲀⲖⲖⲞⲎ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲀⲨⲘⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒⲘⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲨⲈⲢⲈⲚϢⲀϢⲒ.
12 Ensuite le quatrième ange sonna de la trompette; et la troisième partie du soleil fut frappée, ainsi que la troisième partie de la lune, et la troisième partie des étoiles, de sorte que la troisième partie en fut obscurcie, et que la troisième partie du jour perdit sa lumière, et la nuit de même.
ⲓ̅ⲃ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲘⲘⲀϨⲆ ⲀϤⲈⲢⲤⲀⲖⲠⲒⲌⲒⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲢⲈⲄ ⲘⲠⲒⲢⲎ ⲀϤⲘⲒϢⲒ ⲚⲈⲘ ⲪⲢⲈⲄ ⲘⲠⲒⲒⲞϨ ⲚⲈⲘ ⲪⲢⲈⲄ ⲚⲚⲒⲤⲒⲞⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲞⲨⲈⲢⲬⲀⲔⲒ ⲚⲦⲈϢⲦⲈⲘ ⲠⲞⲨⲢⲈⲄ ⲈⲢⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ϦⲈⲚⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲈϪⲰⲢϨ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲞⲚ.
13 Puis je vis et j'entendis un ange qui volait par le milieu du ciel, disant à haute voix: Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre, à cause du son des trompettes des trois anges qui doivent encore sonner!
ⲓ̅ⲅ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲞⲨⲀϦⲰⲘ ϦⲈⲚⲐⲘⲎϮ ⲚⲦⲪⲈ ⲈϤⲰϢ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲤⲘⲎ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨⲞⲒ ⲞⲨⲞⲒ ⲞⲨⲞⲒ ⲚⲚⲎ ⲈⲦϢⲞⲠ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲤⲈⲠⲒ ⲚⲦⲈⲚⲒⲤⲘⲎ ⲚⲦⲈⲠⲒⲄ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲎ ⲈⲐⲚⲀⲈⲢⲤⲀⲖⲠⲒⲌⲒⲚ.

< Apocalypse 8 >