< Psaumes 99 >

1 L'Éternel règne; que les peuples tremblent! Il siège entre les chérubins; que la terre chancelle!
LORD to reign to tremble people to dwell cherub to shake [the] land: country/planet
2 L'Éternel est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.
LORD in/on/with Zion great: large and to exalt he/she/it upon all [the] people
3 Qu'on célèbre son nom grand et redoutable!
to give thanks name your great: large and to fear: revere holy he/she/it
4 Car il est saint, et la force du roi qui aime la justice. Tu as établi l'équité, tu as exercé le jugement et la justice en Jacob.
and strength king justice to love: lover you(m. s.) to establish: establish uprightness justice and righteousness in/on/with Jacob you(m. s.) to make: do
5 Exaltez l'Éternel notre Dieu; prosternez-vous devant son marchepied; car il est saint.
to exalt LORD God our and to bow to/for footstool foot his holy he/she/it
6 Moïse et Aaron furent parmi ses sacrificateurs, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom; ils invoquaient l'Éternel, et il leur répondait.
Moses and Aaron in/on/with priest his and Samuel in/on/with to call: call to name his to call: call to to(wards) LORD and he/she/it to answer them
7 Il leur parlait dans la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et la loi qu'il leur avait donnée.
in/on/with pillar cloud to speak: speak to(wards) them to keep: obey testimony his and statute: decree to give: give to/for them
8 Éternel, notre Dieu, tu les as exaucés; tu as été pour eux un Dieu qui pardonne, tout en faisant vengeance de leurs fautes.
LORD God our you(m. s.) to answer them God to lift: forgive to be to/for them and to avenge upon wantonness their
9 Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous vers la montagne de sa sainteté! Car l'Éternel, notre Dieu, est saint.
to exalt LORD God our and to bow to/for mountain: mount holiness his for holy LORD God our

< Psaumes 99 >