< Psaumes 98 >

1 Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses; sa droite et le bras de sa sainteté l'ont délivré.
Syngið nýjan söng fyrir Drottin því að hann hefur unnið dásamlegt verk! Hann er sigursæll í mætti sínum og heilagleika.
2 L'Éternel a fait connaître son salut; il a révélé sa justice aux yeux des nations.
Hann hefur tilkynnt sigur sinn – birt þjóðunum réttlæti sitt.
3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Hann hefur miskunnað lýð sínum, haldið loforð sín til Ísrael. Allur heimurinn sá er Guð bjargaði þjóð sinni.
4 Vous, toute la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Éternel; éclatez en cris de joie, et chantez!
Þess vegna hefja löndin fagnaðarsöng, syngja og lofa hann af öllu hjarta.
5 Chantez à l'Éternel avec la harpe, avec la harpe et la voix des cantiques!
Syngið Drottni við undirleik hörpu.
6 Avec les cors et le son des trompettes, poussez des cris de joie, devant le Roi, l'Éternel!
Blásið í lúðra og básúnur gjalli! Hljómsveitin spili lofgjörðarlag. Hyllið Drottin, konunginn!
7 Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient; le monde, avec ceux qui l'habitent!
Hafið drynji og lofi Drottin! Jörðin og íbúar hennar reki upp fagnaðaróp!
8 Que les fleuves battent des mains, que toutes les montagnes chantent de joie, devant l'Éternel!
Fossarnir klappi lof í lófa og klettarnir syngi gleðisöng,
9 Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
því að Drottinn mun dæma heiminn í réttlæti sínu og af réttvísi.

< Psaumes 98 >