< Psaumes 98 >

1 Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses; sa droite et le bras de sa sainteté l'ont délivré.
Yon Sòm O chante a SENYÈ a yon chan tounèf, paske Li te fè anpil bèl mèvèy. Men dwat Li ak bra sen Li yo te vin genyen viktwa pou Li.
2 L'Éternel a fait connaître son salut; il a révélé sa justice aux yeux des nations.
SENYÈ a te fè sali Li rekonèt. Li te devwale ladwati Li pou tout nasyon yo wè.
3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Li te sonje lanmou dous Li a avèk fidelite Li pou lakay Israël.
4 Vous, toute la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Éternel; éclatez en cris de joie, et chantez!
Rele fò ak jwa a SENYÈ a, tout latè! Eklate ak chanson, wi chante lwanj Li yo!
5 Chantez à l'Éternel avec la harpe, avec la harpe et la voix des cantiques!
Chante lwanj a SENYÈ a avèk ap, avèk ap ak vwa melodi a.
6 Avec les cors et le son des trompettes, poussez des cris de joie, devant le Roi, l'Éternel!
Avèk twonpèt ak son a kòn. Rele fò devan Wa a, SENYÈ a.
7 Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient; le monde, avec ceux qui l'habitent!
Kite lanmè a fè gwo bri ak tout sa ki ladann, Lemonn ak tout sa ki rete ladann yo.
8 Que les fleuves battent des mains, que toutes les montagnes chantent de joie, devant l'Éternel!
Kite larivyè yo bat men yo. Kite mòn yo chante ansanm ak jwa
9 Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
devan SENYÈ a, paske l ap vini pou jije latè. Li va jije lemonn ak ladwati Li E pèp yo avèk jistis.

< Psaumes 98 >