< Psaumes 98 >

1 Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses; sa droite et le bras de sa sainteté l'ont délivré.
Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses: sa droite et le bras de sa sainteté l’ont délivré.
2 L'Éternel a fait connaître son salut; il a révélé sa justice aux yeux des nations.
L’Éternel a fait connaître son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Vous, toute la terre, jetez des cris de réjouissance à l'Éternel; éclatez en cris de joie, et chantez!
Poussez des cris de joie vers l’Éternel, toute la terre; éclatez d’allégresse, et exultez avec chant de triomphe, et psalmodiez!
5 Chantez à l'Éternel avec la harpe, avec la harpe et la voix des cantiques!
Chantez les louanges de l’Éternel avec la harpe, avec la harpe et une voix de cantique!
6 Avec les cors et le son des trompettes, poussez des cris de joie, devant le Roi, l'Éternel!
Avec des trompettes et le son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi, l’Éternel!
7 Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient; le monde, avec ceux qui l'habitent!
Que la mer bruie, et tout ce qui la remplit, le monde et ceux qui y habitent!
8 Que les fleuves battent des mains, que toutes les montagnes chantent de joie, devant l'Éternel!
Que les fleuves battent des mains, que les montagnes chantent de joie ensemble,
9 Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.
Devant l’Éternel! car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.

< Psaumes 98 >