< Psaumes 97 >
1 L'Éternel règne; que la terre tressaille de joie, que les îles nombreuses se réjouissent!
IL Signore regna: gioisca la terra; Rallegrinsi le grandi isole.
2 La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le droit sont la base de son trône.
Nuvola e caligine [sono] d'intorno a lui; Giustizia e giudicio [sono] il fermo sostegno del suo trono.
3 Le feu marche devant lui, et embrase de tous côtés ses ennemis.
Fuoco va davanti a lui, E divampa i suoi nemici d'ogn'intorno.
4 Ses éclairs brillent sur le monde; la terre tremble en le voyant.
I suoi folgori alluminano il mondo; La terra [l]'ha veduto, ed ha tremato.
5 Les montagnes se fondent comme la cire, devant l'Éternel, devant le Seigneur de toute la terre.
I monti si struggono come cera per la presenza del Signore, Per la presenza del Signor di tutta la terra.
6 Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
I cieli predicano la sua giustizia, E tutti i popoli veggono la sua gloria.
7 Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient des idoles, soient confus! Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui!
Tutti quelli che servono alle sculture, Che si gloriano negl'idoli, sien confusi, adoratelo, dii tutti.
8 Sion l'a entendu et s'est réjouie; les filles de Juda ont tressailli d'allégresse, à cause de tes jugements, ô Éternel!
Sion [l]'ha udito, e se [n'è] rallegrata; E le figliuole di Giuda hanno festeggiato Per li tuoi giudicii, o Signore.
9 Car toi, ô Éternel, tu es le Souverain de toute la terre, tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
Perciocchè tu [sei] il Signore, l'Eccelso sopra tutta la terra; Tu sei grandemente innalzato sopra tutti gl'iddii.
10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal. Il garde les âmes de ses fidèles, et les délivre de la main des méchants.
[Voi] che amate il Signore, odiate il male; Egli guarda le anime de' suoi santi; [E] le riscuote di man degli empi.
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
La luce [è] seminata al giusto; E l'allegrezza a quelli che son diritti di cuore.
12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez son saint nom!
Rallegratevi, o giusti, nel Signore; E celebrate la memoria della sua santità.