< Psaumes 97 >
1 L'Éternel règne; que la terre tressaille de joie, que les îles nombreuses se réjouissent!
Yahweh he reigns let it be glad the earth let them rejoice islands many.
2 La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le droit sont la base de son trône.
Cloud and thick darkness [are] around him [is] righteousness and justice [the] foundation of throne his.
3 Le feu marche devant lui, et embrase de tous côtés ses ennemis.
Fire before him it goes and it may burn up all around opponents his.
4 Ses éclairs brillent sur le monde; la terre tremble en le voyant.
They light up lightning flashes his [the] world it sees and it trembled the earth.
5 Les montagnes se fondent comme la cire, devant l'Éternel, devant le Seigneur de toute la terre.
Mountains like wax they melt from to before Yahweh from to before [the] lord of all the earth.
6 Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
They declare the heavens righteousness his and they see all the peoples glory his.
7 Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient des idoles, soient confus! Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui!
Let them be ashamed - all [those who] serve an image those [who] boast in worthless idols bow down to him O all gods.
8 Sion l'a entendu et s'est réjouie; les filles de Juda ont tressailli d'allégresse, à cause de tes jugements, ô Éternel!
It hears and it rejoiced - Zion and they were glad [the] daughters of Judah on account of judgments your O Yahweh.
9 Car toi, ô Éternel, tu es le Souverain de toute la terre, tu es souverainement élevé au-dessus de tous les dieux.
For you O Yahweh [are] most high over all the earth exceedingly you are exalted above all gods.
10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal. Il garde les âmes de ses fidèles, et les délivre de la main des méchants.
O [you who] love Yahweh hate evil [he is] protecting [the] lives of faithful [people] his from [the] hand of wicked [people] he delivers them.
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
Light [is] sown for the righteous and for [people] upright of heart joy.
12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez son saint nom!
Rejoice O righteous [people] in Yahweh and give thanks to [the] remembrance of holiness his.