< Psaumes 96 >

1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau; chantez à l'Éternel, vous toute la terre!
Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
2 Chantez à l'Éternel; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son salut!
Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
3 Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 Car l'Éternel est grand et digne de grandes louanges; il est redoutable par-dessus tous les dieux.
For Yahweh is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Éternel a fait les cieux.
For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
6 La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.
8 Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.
Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
9 Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés; tremblez devant lui, vous toute la terre!
Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.
10 Dites parmi les nations: L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point; il jugera les peuples avec équité.
Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie; que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
12 Que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l'Éternel!
Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 Car il vient; il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.

< Psaumes 96 >