< Psaumes 96 >
1 Chantez à l'Éternel un cantique nouveau; chantez à l'Éternel, vous toute la terre!
O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano.
2 Chantez à l'Éternel; bénissez son nom; annoncez de jour en jour son salut!
Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane.
3 Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija.
4 Car l'Éternel est grand et digne de grandes louanges; il est redoutable par-dessus tous les dieux.
Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus.
5 Car tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Éternel a fait les cieux.
Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija.
6 La splendeur et la majesté sont devant lui; la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña.
7 Rendez à l'Éternel, familles des peuples, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot.
8 Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.
Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña.
9 Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés; tremblez devant lui, vous toute la terre!
O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano.
10 Dites parmi les nations: L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point; il jugera les peuples avec équité.
Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas.
11 Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie; que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!
Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña.
12 Que les campagnes s'égaient, avec tout ce qui est en elles; que tous les arbres des forêts chantent de joie, devant l'Éternel!
Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof.
13 Car il vient; il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.
Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña.