< Psaumes 95 >

1 Venez, chantons à l'Éternel; jetons des cris de joie au rocher de notre salut.
Poďte, zpívejme Hospodinu, prokřikujme skále spasení našeho.
2 Présentons-nous à lui avec des louanges; offrons-lui nos joyeux cantiques.
Předejděme oblíčej jeho s díkčiněním, žalmy prozpěvujme jemu.
3 Car l'Éternel est un Dieu grand, il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
Nebo Hospodin jest Bůh veliký, a král veliký nade všecky bohy,
4 C'est en sa main que sont les abîmes de la terre; à lui sont les sommets des montagnes.
V jehož rukou základové země, a vrchové hor jeho jsou.
5 A lui appartient la mer, car il l'a faite, et ses mains ont formé la terre.
Jehož jest i moře, nebo on je učinil, i země, kterouž ruce jeho sformovaly.
6 Venez, prosternons-nous, inclinons-nous; fléchissons les genoux devant l'Éternel qui nous a faits.
Poďte, sklánějme se, a padněme před ním, klekejme před Hospodinem stvořitelem naším.
7 Car il est notre Dieu, nous sommes le peuple qu'il fait paître et les brebis qu'il conduit.
Onť jest zajisté Bůh náš, a my jsme lid pastvy jeho, a stádo rukou jeho. Dnes uslyšíte-li hlas jeho,
8 Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas votre cœur comme à Mériba (Querelle), comme au jour de Massa (Tentation), dans le désert,
Nezatvrzujte srdce svého, jako při popuzení, a v den pokušení na poušti,
9 Où vos pères m'ont tenté et m'ont éprouvé, où ils ont aussi vu mes œuvres.
Kdežto pokoušeli mne otcové vaši, zkusiliť jsou mne, a viděli skutky mé.
10 Pendant quarante ans j'eus cette génération en dégoût, et je dis: C'est un peuple dont le cœur s'égare; ils n'ont point connu mes voies.
Za čtyřidceti let měl jsem nesnáz s národem tím, a řekl jsem: Lid tento bloudí srdcem, a nepoznali cest mých.
11 Aussi je l'ai juré dans ma colère: S'ils entrent dans mon repos!
Jimž jsem přisáhl v hněvě svém, že nevejdou v odpočinutí mé.

< Psaumes 95 >