< Psaumes 94 >

1 Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, fais briller ta splendeur!
Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
2 Élève-toi, juge de la terre, rends la récompense aux orgueilleux!
Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
4 Jusques à quand tous les ouvriers d'iniquité se répandront-ils en discours insolents et se glorifieront-ils?
Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
5 Éternel, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.
Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
6 Ils tuent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins.
Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
7 Et ils disent: L'Éternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob n'y prend pas garde.
Och de säga: »HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke.»
8 Prenez garde, vous les plus stupides du peuple! Insensés, quand serez-vous intelligents?
Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
9 Celui qui plante l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui forme l'œil ne verra-t-il pas?
Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
10 Celui qui châtie les nations, ne punira-t-il pas, lui qui enseigne aux hommes la science?
Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
11 L'Éternel connaît que les pensées de l'homme ne sont que vanité.
HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
12 Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel, et que tu instruis par ta loi,
Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
13 Pour le mettre à l'abri des jours d'adversité, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
14 Car l'Éternel ne délaisse point son peuple et n'abandonne point son héritage.
Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
15 Car le jugement sera conforme à la justice; et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
17 Si l'Éternel n'eût été mon secours, bientôt mon âme eût habité le lieu du silence.
Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
18 Lorsque j'ai dit: Mon pied a glissé, ta bonté, ô Éternel, m'a soutenu.
När jag tänkte: »Min fot vacklar», då stödde mig din når, o HERRE:
19 Quand j'avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont réjoui mon âme.
När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
20 Serais-tu l'allié du trône de méchanceté, qui forge des injustices contre la loi?
Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
21 Ils s'assemblent contre l'âme du juste et condamnent le sang innocent.
där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
22 Mais l'Éternel est ma haute retraite; mon Dieu est le rocher de mon refuge.
Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur propre méchanceté; l'Éternel notre Dieu les détruira.
Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.

< Psaumes 94 >