< Psaumes 94 >

1 Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, fais briller ta splendeur!
JEHOVÁ, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
2 Élève-toi, juge de la terre, rends la récompense aux orgueilleux!
Ensálzate, oh Juez de la tierra: da el pago á los soberbios.
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
¿Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
4 Jusques à quand tous les ouvriers d'iniquité se répandront-ils en discours insolents et se glorifieront-ils?
¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
5 Éternel, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.
A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, y á tu heredad afligen.
6 Ils tuent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins.
A la viuda y al extanjero matan, y á los huérfanos quitan la vida.
7 Et ils disent: L'Éternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob n'y prend pas garde.
Y dijeron: No verá JAH, ni entenderá el Dios de Jacob.
8 Prenez garde, vous les plus stupides du peuple! Insensés, quand serez-vous intelligents?
Entended, necios del pueblo; y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
9 Celui qui plante l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui forme l'œil ne verra-t-il pas?
El que plantó el oído, ¿no oirá? el que formó el ojo, ¿no verá?
10 Celui qui châtie les nations, ne punira-t-il pas, lui qui enseigne aux hommes la science?
El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿no sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
11 L'Éternel connaît que les pensées de l'homme ne sont que vanité.
Jehová conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
12 Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel, et que tu instruis par ta loi,
Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, y en tu ley lo instruyeres;
13 Pour le mettre à l'abri des jours d'adversité, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
Para tranquilizarle en los días de aflicción, en tanto que para el impío se cava el hoyo.
14 Car l'Éternel ne délaisse point son peuple et n'abandonne point son héritage.
Porque no dejará Jehová su pueblo, ni desamparará su heredad;
15 Car le jugement sera conforme à la justice; et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
Sino que el juicio será vuelto á justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
17 Si l'Éternel n'eût été mon secours, bientôt mon âme eût habité le lieu du silence.
Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma en el silencio.
18 Lorsque j'ai dit: Mon pied a glissé, ta bonté, ô Éternel, m'a soutenu.
Cuando yo decía: Mi pie resbala: tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
19 Quand j'avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont réjoui mon âme.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
20 Serais-tu l'allié du trône de méchanceté, qui forge des injustices contre la loi?
¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, que forma agravio en el mandamiento?
21 Ils s'assemblent contre l'âme du juste et condamnent le sang innocent.
Pónense en corros contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
22 Mais l'Éternel est ma haute retraite; mon Dieu est le rocher de mon refuge.
Mas Jehová me ha sido por refugio; y mi Dios por roca de mi confianza.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur propre méchanceté; l'Éternel notre Dieu les détruira.
Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, y los destruirá por su propia maldad; los talará Jehová nuestro Dios.

< Psaumes 94 >