< Psaumes 94 >
1 Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, fais briller ta splendeur!
Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
2 Élève-toi, juge de la terre, rends la récompense aux orgueilleux!
Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
3 Jusques à quand les méchants, ô Éternel, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
4 Jusques à quand tous les ouvriers d'iniquité se répandront-ils en discours insolents et se glorifieront-ils?
De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
5 Éternel, ils écrasent ton peuple, et ils oppriment ton héritage.
Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
6 Ils tuent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins.
Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
7 Et ils disent: L'Éternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob n'y prend pas garde.
Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
8 Prenez garde, vous les plus stupides du peuple! Insensés, quand serez-vous intelligents?
Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
9 Celui qui plante l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui forme l'œil ne verra-t-il pas?
Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
10 Celui qui châtie les nations, ne punira-t-il pas, lui qui enseigne aux hommes la science?
Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
11 L'Éternel connaît que les pensées de l'homme ne sont que vanité.
Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
12 Heureux l'homme que tu châties, ô Éternel, et que tu instruis par ta loi,
Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
13 Pour le mettre à l'abri des jours d'adversité, jusqu'à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
14 Car l'Éternel ne délaisse point son peuple et n'abandonne point son héritage.
For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
15 Car le jugement sera conforme à la justice; et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
16 Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
17 Si l'Éternel n'eût été mon secours, bientôt mon âme eût habité le lieu du silence.
Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
18 Lorsque j'ai dit: Mon pied a glissé, ta bonté, ô Éternel, m'a soutenu.
Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
19 Quand j'avais beaucoup de pensées au-dedans de moi, tes consolations ont réjoui mon âme.
Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
20 Serais-tu l'allié du trône de méchanceté, qui forge des injustices contre la loi?
Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
21 Ils s'assemblent contre l'âme du juste et condamnent le sang innocent.
De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
22 Mais l'Éternel est ma haute retraite; mon Dieu est le rocher de mon refuge.
Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
23 Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur propre méchanceté; l'Éternel notre Dieu les détruira.
Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.