< Psaumes 92 >
1 II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!
Bom é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó altíssimo:
2 D'annoncer le matin ta bonté et ta fidélité durant les nuits;
Para de manhã anunciar a tua benignidade, e todas as noites a tua fidelidade:
3 Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!
Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério: sobre a harpa com som solemne.
4 Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.
Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos: exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!
Quão grandes são, Senhor, as tuas obras! mui profundos são os teus pensamentos.
6 L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:
O homem brutal não conhece, nem o louco entende isto.
7 Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.
Quando o ímpio crescer como a erva, e quando florescerem todos os que obram a iniquidade, é que serão destruídos perpetuamente.
8 Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.
Mas tu, Senhor, és o altíssimo para sempre.
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.
Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que obram a iniquidade,
10 Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.
Porém tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
11 Et mon œil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.
Os meus olhos verão o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo acerca dos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no líbano.
13 Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Os que estão plantados na casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,
Na velhice ainda darão frutos: serão viçosos e florescentes;
15 Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
Para anunciar que o Senhor é reto: ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.