< Psaumes 92 >
1 II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!
Zsoltár, ének szombat napra. Jó dolog dicsérni az Urat, és éneket mondani a te nevednek, oh Felséges!
2 D'annoncer le matin ta bonté et ta fidélité durant les nuits;
Hirdetni jó reggel a te kegyelmedet, és éjjelente a te hűséges voltodat.
3 Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!
Tíz húrú hegedűvel és lanttal, hárfán való zengedezéssel.
4 Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.
Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek műveiben örvendezem.
5 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!
Mely nagyok Uram a te műveid, igen mélységesek a te gondolataid!
6 L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:
A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt:
7 Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.
Hogy mikor felsarjaznak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a hamisság cselekedők, mindörökké elveszszenek ők;
8 Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.
Te pedig Uram, magasságos vagy örökké!
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.
Mert ímé, a te ellenségeid elvesznek, és elszélednek mind a hamisság cselekedők!
10 Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.
De magasra növeszted az én szarvamat, mint az egyszarvúét; elárasztatom csillogó olajjal.
11 Et mon œil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.
És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevőkön mulat majd a fülem.
12 Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a czédrus a Libánonon.
13 Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Plánták ők az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak.
14 Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,
Még a vén korban is gyümölcsöznek; kövérek és zöldellők lesznek;
15 Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kősziklám, és hogy nincsen hamisság benne!