< Psaumes 92 >
1 II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!
A psalm. A song; for the sabbath day. It is good to give thanks to the Lord, to sing praise to your name, O Most High,
2 D'annoncer le matin ta bonté et ta fidélité durant les nuits;
to declare your love in the morning, and your faithfulness in the night,
3 Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!
with voice and a ten-stringed harp, with music that throbs on the lyre.
4 Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.
For you make me glad by your deeds, Lord, at the work of your hands I will ring out my joy.
5 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!
How great are your works, O Lord; how deep are your thoughts!
6 L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:
The insensitive cannot know, nor can a fool understand,
7 Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.
that, though the wicked flourish like grass, and evildoers all blossom, they will perish forever.
8 Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.
But you are exalted forever.
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.
For see! Your enemies, Lord For see! Your enemies perish, all evildoers are scattered.
10 Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.
But you lift me to honour, and anoint me afresh with oil.
11 Et mon œil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.
My eyes will feast on my foes, and my ears will hear of the doom of the wicked.
12 Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
The righteous will sprout like the palm, will grow like a cedar of Lebanon.
13 Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
In the house of the Lord are they planted, in the courts of our God they will sprout.
14 Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,
They will still bear fruit in old age, all sappy and fresh will they be
15 Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
So they proclaim the Lord to be just, my rock, in whom is no wrong.