< Psaumes 92 >
1 II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!
A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
2 D'annoncer le matin ta bonté et ta fidélité durant les nuits;
To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
3 Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!
On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
4 Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.
For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
5 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!
How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
6 L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:
A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
7 Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.
When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
8 Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.
And You [are] high for all time, O YHWH.
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.
For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
10 Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.
And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
11 Et mon œil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.
And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
12 Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
13 Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
14 Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,
Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
15 Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!