< Psaumes 92 >
1 II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!
It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy Name, O most High:
2 D'annoncer le matin ta bonté et ta fidélité durant les nuits;
To show forth your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3 Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!
On an instrument of ten strings, and on the psaltery; on the harp with a solemn sound.
4 Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.
For you, LORD, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.
5 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!
O LORD, how great are your works! and your thoughts are very deep.
6 L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:
A brutish man knows not; neither does a fool understand this.
7 Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
8 Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.
But you, LORD, are most high for ever more.
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.
For, see, your enemies, O LORD, for, see, your enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.
But my horn shall you exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Et mon œil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.
My eye also shall see my desire on my enemies, and my ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
12 Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.