< Psaumes 92 >

1 II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!
A Psalme or song for the Sabbath day. It is a good thing to praise the Lord, and to sing vnto thy Name, O most High,
2 D'annoncer le matin ta bonté et ta fidélité durant les nuits;
To declare thy louing kindenesse in the morning, and thy trueth in the night,
3 Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!
Vpon an instrument of tenne strings, and vpon the viole with the song vpon the harpe.
4 Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.
For thou, Lord, hast made mee glad by thy workes, and I wil reioyce in the workes of thine handes.
5 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!
O Lord, how glorious are thy workes! and thy thoughtes are very deepe.
6 L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:
An vnwise man knoweth it not, and a foole doeth not vnderstand this,
7 Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.
(When the wicked growe as the grasse, and all the workers of wickednesse doe flourish) that they shall be destroyed for euer.
8 Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.
But thou, O Lord, art most High for euermore.
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.
For loe, thine enemies, O Lord: for loe, thine enemies shall perish: all the workers of iniquitie shall be destroyed.
10 Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.
But thou shalt exalt mine horne, like the vnicornes, and I shalbe anoynted with fresh oyle.
11 Et mon œil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.
Mine eye also shall see my desire against mine enemies: and mine eares shall heare my wish against the wicked, that rise vp against me.
12 Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
The righteous shall flourish like a palme tree, and shall grow like a Cedar in Lebanon.
13 Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Such as bee planted in the house of the Lord, shall flourish in the courtes of our God.
14 Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,
They shall still bring foorth fruite in their age: they shall be fat and flourishing,
15 Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
To declare that the Lord my rocke is righteous, and that none iniquitie is in him.

< Psaumes 92 >