< Psaumes 92 >

1 II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!
A psalm of a canticle on the sabbath day. It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
2 D'annoncer le matin ta bonté et ta fidélité durant les nuits;
To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
3 Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!
Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
4 Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.
For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
5 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!
O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
6 L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:
The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
7 Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.
When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
8 Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.
But thou, O Lord, art most high for evermore.
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.
For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.
But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
11 Et mon œil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.
My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
12 Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
13 Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
14 Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,
They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
15 Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.
That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.

< Psaumes 92 >