< Psaumes 91 >

1 Celui qui habite dans la retraite secrète du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant.
Celui qui habite dans la retraite du Très-Haut Repose à l'ombre du Tout-Puissant.
2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse! mon Dieu en qui je m'assure!
Je dis à l'Éternel: «Tu es mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je mets ma confiance!»
3 Certes, il te sauvera du filet de l'oiseleur et de la mortalité funeste.
C'est lui qui te délivrera du filet de l'oiseleur Et de la peste meurtrière.
4 Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité sera ton bouclier et ton écu.
Il te couvrira de ses ailes. Et sous sa protection tu trouveras un refuge; Sa fidélité sera ton bouclier protecteur.
5 Tu ne craindras pas les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,
Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit. Ni la flèche qui vole pendant le jour,
6 Ni la mortalité qui marche dans les ténèbres, ni la destruction qui ravage en plein midi.
Ni la peste qui se glisse à travers les ténèbres, Ni la mortalité qui sévit en plein midi.
7 Qu'il en tombe mille à ton côté et dix mille à ta droite, elle n'approchera point de toi.
Quand il tomberait mille hommes à ton côté Et dix mille à ta droite. Tu ne serais pas atteint.
8 Seulement tu considéreras de tes yeux et tu verras la punition des méchants.
Mais toi, tu contempleras de tes yeux Et tu verras le châtiment des méchants.
9 Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu as pris le Très-Haut pour ton asile.
Oui, tu es mon refuge, ô Éternel! Tu as pris le Très-Haut pour ton asile.
10 Aucun mal ne t'atteindra, aucune plaie n'approchera de ta tente.
Aucun mal ne t'atteindra; Aucun fléau n'approchera de ta tente.
11 Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes entreprises.
12 Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
Ils te porteront sur leurs mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
13 Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic; tu fouleras le lionceau et le dragon.
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic; Tu écraseras le lionceau et le dragon.
14 Puisqu'il m'aime avec affection, dit le Seigneur, je le délivrerai; je le mettrai en sûreté, car il connaît mon nom.
«Puisqu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai; Je le mettrai en sûreté, puisqu'il connaît mon nom.
15 Il m'invoquera et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse; je l'en retirerai et le glorifierai.
Il m'invoquera, et je l'exaucerai; Je serai avec lui dans la détresse, Je l'en retirerai et je le glorifierai.
16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir ma délivrance.
Je le rassasierai de longs jours. Et je lui ferai contempler mon salut.»

< Psaumes 91 >