< Psaumes 91 >
1 Celui qui habite dans la retraite secrète du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant.
Celui qui habite dans la [demeure] secrète du Très-haut logera à l’ombre du Tout-puissant.
2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse! mon Dieu en qui je m'assure!
J’ai dit de l’Éternel: Il est ma confiance et mon lieu fort; il est mon Dieu, je me confierai en lui.
3 Certes, il te sauvera du filet de l'oiseleur et de la mortalité funeste.
Car il te délivrera du piège de l’oiseleur, de la peste calamiteuse.
4 Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité sera ton bouclier et ton écu.
Il te couvrira de ses plumes, et sous ses ailes tu auras un refuge; sa vérité sera ton bouclier et ta rondache.
5 Tu ne craindras pas les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,
Tu n’auras pas peur des frayeurs de la nuit, ni de la flèche qui vole de jour,
6 Ni la mortalité qui marche dans les ténèbres, ni la destruction qui ravage en plein midi.
Ni de la peste qui marche dans les ténèbres, ni de la destruction qui dévaste en plein midi.
7 Qu'il en tombe mille à ton côté et dix mille à ta droite, elle n'approchera point de toi.
Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; – toi, tu ne seras pas atteint.
8 Seulement tu considéreras de tes yeux et tu verras la punition des méchants.
Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
9 Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu as pris le Très-Haut pour ton asile.
Parce que toi tu as mis l’Éternel, mon refuge, le Très-haut, pour ta demeure,
10 Aucun mal ne t'atteindra, aucune plaie n'approchera de ta tente.
Aucun mal ne t’arrivera, et aucune plaie n’approchera de ta tente;
11 Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
Car il commandera à ses anges à ton sujet, de te garder en toutes tes voies:
12 Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
Ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre.
13 Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic; tu fouleras le lionceau et le dragon.
Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon.
14 Puisqu'il m'aime avec affection, dit le Seigneur, je le délivrerai; je le mettrai en sûreté, car il connaît mon nom.
Parce qu’il a mis son affection sur moi, je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu’il a connu mon nom.
15 Il m'invoquera et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse; je l'en retirerai et le glorifierai.
Il m’invoquera, et je lui répondrai; dans la détresse je serai avec lui; je le délivrerai et le glorifierai.
16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir ma délivrance.
Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.