< Psaumes 91 >

1 Celui qui habite dans la retraite secrète du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant.
to dwell in/on/with secrecy Most High in/on/with shadow Almighty to lodge
2 Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse! mon Dieu en qui je m'assure!
to say to/for LORD refuge my and fortress my God my to trust in/on/with him
3 Certes, il te sauvera du filet de l'oiseleur et de la mortalité funeste.
for he/she/it to rescue you from snare fowler from pestilence desire
4 Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité sera ton bouclier et ton écu.
in/on/with pinion his to cover to/for you and underneath: under wing his to seek refuge shield and buckler truth: faithful his
5 Tu ne craindras pas les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole de jour,
not to fear from dread night from arrow to fly by day
6 Ni la mortalité qui marche dans les ténèbres, ni la destruction qui ravage en plein midi.
from pestilence in/on/with darkness to go: walk from destruction to waste midday
7 Qu'il en tombe mille à ton côté et dix mille à ta droite, elle n'approchera point de toi.
to fall: fall from side your thousand and myriad from right your to(wards) you not to approach: approach
8 Seulement tu considéreras de tes yeux et tu verras la punition des méchants.
except in/on/with eye your to look and recompense wicked to see: see
9 Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu as pris le Très-Haut pour ton asile.
for you(m. s.) LORD refuge my Most High to set: make habitation your
10 Aucun mal ne t'atteindra, aucune plaie n'approchera de ta tente.
not to meet to(wards) you distress: evil and plague not to present: come in/on/with tent your
11 Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
for messenger: angel his to command to/for you to/for to keep: guard you in/on/with all way: conduct your
12 Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
upon palm to lift: raise you lest to strike in/on/with stone foot your
13 Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic; tu fouleras le lionceau et le dragon.
upon lion and cobra to tread to trample lion and serpent: snake
14 Puisqu'il m'aime avec affection, dit le Seigneur, je le délivrerai; je le mettrai en sûreté, car il connaît mon nom.
for in/on/with me to desire and to escape him to exalt him for to know name my
15 Il m'invoquera et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse; je l'en retirerai et le glorifierai.
to call: call to me and to answer him with him I in/on/with distress to rescue him and to honor: honour him
16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir ma délivrance.
length day to satisfy him and to see: see him in/on/with salvation my

< Psaumes 91 >