< Psaumes 90 >
1 Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur, tu as été pour nous une retraite d'âge en âge.
Molitva. Mojsija, sluge Božjega. Jahve, ti nam bijaše okrilje od koljena do koljena.
2 Avant que les montagnes fussent nées et que tu eusses formé la terre et le monde, d'éternité en éternité, tu es Dieu.
Prije nego se rodiše bregovi, prije nego postade kopno i krug zemaljski, od vijeka do vijeka, Bože, ti jesi!
3 Tu fais retourner l'homme à la poussière; et tu dis: Fils des hommes, retournez!
Smrtnike u prah vraćaš i veliš: “Vratite se, sinovi ljudski!”
4 Car mille ans à tes yeux sont comme le jour d'hier quand il est passé, et comme une veille dans la nuit.
Jer je tisuću godina u očima tvojim k'o jučerašnji dan koji je minuo i kao straža noćna.
5 Tu les emportes, semblables à un songe; ils sont au matin comme une herbe qui passe;
Razgoniš ih k'o jutarnji san, kao trava su što se zeleni:
6 Elle fleurit le matin et elle se fane; le soir on la coupe et elle sèche.
jutrom cvate i sva se zeleni, a uvečer - već se suši i vene.
7 Car nous sommes consumés par ta colère, et nous sommes troublés par ton courroux.
Zaista, izjeda nas tvoja srdžba i zbunjuje ljutina tvoja.
8 Tu as mis devant toi nos iniquités, et devant la clarté de ta face nos fautes cachées.
Naše si grijehe stavio pred svoje oči, naše potajne grijehe na svjetlost lica svojega.
9 Car tous nos jours s'en vont par ta colère; nous consumons nos années comme une pensée.
Jer svi naši dani prođoše u gnjevu tvojemu, kao uzdah dovršismo godine svoje.
10 Les jours de nos années reviennent à soixante-dix ans et pour les plus vigoureux, à quatre-vingts ans; et le plus beau de ces jours n'est que peine et tourment; car il s'en va bientôt, et nous nous envolons.
Zbroj naše dobi sedamdeset je godina, ako smo snažni, i osamdeset; a većina od njih muka je i ništavost: jer prolaze brzo i mi letimo odavle.
11 Qui connaît la force de ton courroux et ton indignation, selon la crainte qui t'est due?
Tko će mjeriti žestinu gnjeva tvojega, tko proniknuti srdžbu tvoju?
12 Enseigne-nous à compter nos jours, tellement que nous puissions avoir un cœur sage.
Nauči nas dane naše brojiti, da steknemo mudro srce.
13 Reviens, Éternel, jusques à quand? Aie compassion de tes serviteurs!
Vrati se k nama, Jahve! TÓa dokle ćeš? Milostiv budi slugama svojim!
14 Dès le matin, rassasie-nous de ta bonté, afin que nous nous réjouissions et que nous soyons joyeux tout le long de nos jours.
Jutrom nas nasiti smilovanjem svojim, da kličemo i da se veselimo u sve dane!
15 Réjouis-nous au prix des jours où tu nous as affligés et des années où nous avons vu des maux.
Obraduj nas za dane kad si nas šibao, za ljeta kad smo stradali!
16 Que ton œuvre se montre à tes serviteurs, et ta gloire sur leurs enfants!
Neka se na slugama tvojim pokaže djelo tvoje i tvoja slava na djeci njihovoj!
17 Et que la bienveillance de l'Éternel notre Dieu soit sur nous! Affermis pour nous l'œuvre de nos mains; oui, affermis l'œuvre de nos mains.
Dobrota Jahve, Boga našega, nek' bude nad nama daj da nam uspije djelo naših ruku, djelo ruku naših nek' uspije.