< Psaumes 87 >
1 Psaume, cantique des enfants de Coré. Elle est fondée sur les saintes montagnes.
Ang lungsod ng Panginoon ay naitatag sa banal na mga kabundukan.
2 L'Éternel aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob.
Mas minamahal ni Yahweh ang mga tarangkahan ng Sion kaysa sa lahat ng mga tolda ni Jacob.
3 Des choses glorieuses sont prononcées sur toi, ô cité de Dieu! (Sélah)
Mga maluwalhating bagay ay sinabi sa iyo, lungsod ng Diyos. (Selah)
4 Je nomme Rahab et Babel parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins et Tyr, avec l'Éthiopie: c'est dans Sion qu'ils sont nés.
Binanggit ko ang Rahab at Babilonia sa mga tagasunod ko. Masdan ninyo, may Filistia, at Tiro, kasama ang Etiopia. Ang isang ito ay ipinanganak doon.
5 Et de Sion il sera dit: Celui-ci et celui-là sont nés en elle; et le Très-Haut lui-même l'affermira.
Sa Sion ay sasabihin ito, “Bawat isa rito ay ipinanganak sa kaniya; at ang Kataas-taasan mismo ang magtatatag sa kaniya.”
6 En enregistrant les peuples, l'Éternel écrira: C'est là qu'ils sont nés. (Sélah)
Tinatandaan ni Yahweh habang inililista niya ang mga tao, “Ang isang ito ay ipinanganak doon.” (Selah)
7 Et ceux qui chantent comme ceux qui dansent, répètent: Toutes mes sources sont en toi.
Kaya sinasabi ng mang-aawit at mananayaw, “Ang lahat ng aking bukal ng tubig ay nasa iyo.”