< Psaumes 85 >
1 Éternel, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les captifs de Jacob.
Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Du hast Dein Land begnadet, Herr, und Jakobs Schicksal umgewandelt,
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
vergeben Deines Volkes Schuld, bedeckt all ihr Vergehen. (Sela)
3 Tu as retiré tout ton courroux; tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
Du zogst all Deinen Grimm zurück und dämpftest Deine Zornesglut.
4 Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous!
Du, unser hilfereicher Gott, geh weiterhin mit uns! Und tilge vollends Deinen Unmut wider uns!
5 Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
Willst Du denn ewig auf uns zürnen, auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
6 Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Willst Du uns nicht aufs neu beleben, auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
7 Fais-nous voir ta bonté, ô Éternel, et accorde-nous ta délivrance!
Erzeig uns Deine Gnade, Herr! Gewähre uns Dein Heil! -
8 J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel, car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.
Ich möchte hören, was der Herr verheißt: Er spricht von Frieden für sein Volk und seine Frommen, für die, die umkehren, von Hoffnung.
9 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.
Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entrebaisées.
Dann finden sich die Liebe und die Treue; Gerechtigkeit und Frieden küssen sich.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
Die Treue reckt auf Erden sich, und die Gerechtigkeit neigt sich vom Himmel.
12 L'Éternel aussi donnera ses biens, et notre terre donnera ses fruits.
Der Herr beschert alsdann den Segen, und unser Land gibt seine volle Ernte wieder.
13 La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.
Gerechtigkeit geht vor ihm her, und auf dem Wege seiner Schritte ist Geradheit.