< Psaumes 85 >
1 Éternel, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les captifs de Jacob.
Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Éternel! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
3 Tu as retiré tout ton courroux; tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
Tu as retiré tout ton courroux, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous!
Ramène-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous.
5 Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
Veux-tu être à toujours en colère contre nous, faire durer ta colère de génération en génération?
6 Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Fais-nous voir ta bonté, ô Éternel, et accorde-nous ta délivrance!
Éternel! fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel, car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.
J’écouterai ce que dira Dieu, l’Éternel; car il dira paix à son peuple et à ses saints. Mais qu’ils ne retournent pas à la folie!
9 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.
Certainement, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entrebaisées.
La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 L'Éternel aussi donnera ses biens, et notre terre donnera ses fruits.
L’Éternel aussi donnera ce qui est bon, et notre pays rendra son fruit.
13 La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.
La justice marchera devant lui, et elle mettra ses pas sur le chemin.