< Psaumes 85 >

1 Éternel, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les captifs de Jacob.
За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
2 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
3 Tu as retiré tout ton courroux; tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
4 Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous!
Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
5 Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
6 Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
7 Fais-nous voir ta bonté, ô Éternel, et accorde-nous ta délivrance!
Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
8 J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel, car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.
Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
9 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.
Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
10 La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entrebaisées.
Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
11 La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
12 L'Éternel aussi donnera ses biens, et notre terre donnera ses fruits.
Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
13 La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.
Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,

< Psaumes 85 >