< Psaumes 83 >

1 O Dieu, ne garde pas le silence! Ne sois pas sourd et ne reste pas dans le repos, ô Dieu!
Cântico e Salmo de Asafe: Deus, não fiques em silêncio; não estejas indiferente, nem fiques quieto, ó Deus.
2 Car voici, tes ennemis s'agitent, et ceux qui te haïssent ont levé la tête.
Porque eis que teus inimigos fazem barulho, e aqueles que te odeiam levantam a cabeça.
3 Ils font contre ton peuple d'astucieux complots, et se concertent contre ceux que tu protèges.
Planejam astutos conselhos contra teu povo, e se reúnem para tramar contra teus preciosos.
4 Venez, disent-ils, faisons-les disparaître d'entre les nations, et qu'on ne parle plus du nom d'Israël.
Eles disseram: Vinde, e os destruamos, para que não sejam mais um povo, e nunca mais seja lembrado o nome de Israel.
5 Car ils ont conspiré d'un même cœur, ils forment une alliance contre toi;
Porque tomaram conselhos com uma só intenção; fizeram aliança contra ti:
6 Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens;
As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos;
7 Guébal, Ammon et Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr.
De Gebal, e de Amom, e de Amaleque; dos filisteus, com os moradores de Tiro.
8 Assur aussi se joint à eux; ils prêtent leur bras aux enfants de Lot. (Sélah)
A Assíria também se aliou a eles; eles foram a força dos filhos de Ló. (Selá)
9 Fais-leur comme à Madian; comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kisson;
Faze a eles como a Midiã, como a Sísera, como a Jabim no ribeiro de Quisom,
10 Qui furent détruits à Endor, et servirent de fumier à la terre.
[Que] pereceram em Endor; vieram a ser esterco da terra.
11 Rends-les, rends leurs princes semblables à Oreb et à Zéeb; et tous leurs rois à Zébach et à Tsalmuna.
Faze a eles [e] a seus nobres como a Orebe, e como Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá, e como a Zalmuna,
12 Car ils disent: Emparons-nous des demeures de Dieu!
Que disseram: Tomemos posse para nós dos terrenos de Deus.
13 Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, au chaume emporté par le vent.
Deus meu, faze-os como a um redemoinho, como a palhas perante o vento;
14 Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
Como o fogo, que queima uma floresta, e como a labareda que incendeia as montanhas.
15 Ainsi poursuis-les de ta tempête, épouvante-les par ton ouragan.
Persegue-os assim com tua tempestade, e assombra-os com o teu forte vento.
16 Remplis leur face d'ignominie, et qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel!
Enche os rostos deles de vergonha, para que busquem o teu nome, SENHOR.
17 Qu'ils soient honteux, qu'ils soient épouvantés à jamais, qu'ils soient rendus confus et qu'ils périssent!
Sejam envergonhados e assombrados para sempre, e sejam humilhados, e pereçam.
18 Et qu'ils connaissent que toi seul, qui t'appelles l'Éternel, tu es le souverain de toute la terre.
Para que saibam que tu, (e teu nome é EU-SOU), és o Altíssimo sobre toda a terra.

< Psaumes 83 >