< Psaumes 83 >

1 O Dieu, ne garde pas le silence! Ne sois pas sourd et ne reste pas dans le repos, ô Dieu!
Asaphin Psalmi ja veisu. Jumala, älä niin ratki vaikene, ja älä niin ääneti ole: Jumala, älä sitä niin kärsi.
2 Car voici, tes ennemis s'agitent, et ceux qui te haïssent ont levé la tête.
Sillä katso, Sinun vihollises kiukuitsevat, ja jotka sinua vihaavat, ylentävät päänsä.
3 Ils font contre ton peuple d'astucieux complots, et se concertent contre ceux que tu protèges.
He pitävät kavaloita juonia sinun kansaas vastaan, ja pitävät neuvoa sinun salatuitas vastaan,
4 Venez, disent-ils, faisons-les disparaître d'entre les nations, et qu'on ne parle plus du nom d'Israël.
Sanoen: tulkaat, hävittäkäämme heitä, niin ettei he ensinkään kansa olisikaan, ettei Israelin nimeä silleen muisteltaisi.
5 Car ils ont conspiré d'un même cœur, ils forment une alliance contre toi;
Sillä he ovat sydämessänsä panneet neuvonsa yhteen, ja tehneet liiton sinua vastaan:
6 Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens;
Edomilaiset ja Ismaelilaiset majat, Moabilaiset ja Hagarilaiset,
7 Guébal, Ammon et Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr.
Gebalilaiset, Ammonilaiset ja Amalekilaiset, Philistealaiset ja Tyron asuvaiset.
8 Assur aussi se joint à eux; ils prêtent leur bras aux enfants de Lot. (Sélah)
Assur on myös itsensä heihin liittänyt, auttamaan Lotin lapsia, (Sela)
9 Fais-leur comme à Madian; comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kisson;
Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;
10 Qui furent détruits à Endor, et servirent de fumier à la terre.
Jotka mestattiin Endorin tykönä, ja tulivat loaksi maan päälle.
11 Rends-les, rends leurs princes semblables à Oreb et à Zéeb; et tous leurs rois à Zébach et à Tsalmuna.
Tee heidän pääruhtinaansa niinkuin Orebin ja Seebin, ja kaikki heidän ylimmäisensä niinkuin Seban ja Salmunnan,
12 Car ils disent: Emparons-nous des demeures de Dieu!
Jotka sanovat: me omistamme meillemme Jumalan huoneet.
13 Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, au chaume emporté par le vent.
Jumala, tee heitä niinkuin rattaan, niinkuin korren tuulen edessä.
14 Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
Niinkuin kulo metsän polttaa, ja niinkuin liekki mäet sytyttää;
15 Ainsi poursuis-les de ta tempête, épouvante-les par ton ouragan.
Vainoo juuri niin heitä sinun rajuilmallas, ja hämmästytä heitä tuulispäälläs.
16 Remplis leur face d'ignominie, et qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel!
Täytä heidän kasvonsa häpiällä, että he sinun nimeäs, Herra, etsisivät.
17 Qu'ils soient honteux, qu'ils soient épouvantés à jamais, qu'ils soient rendus confus et qu'ils périssent!
Hävetköön he ja hämmästyköön ijankaikkisesti, ja häpiään tulkoon ja hukkukoon.
18 Et qu'ils connaissent que toi seul, qui t'appelles l'Éternel, tu es le souverain de toute la terre.
Niin he saavat tuta, että sinä, jonka ainoan nimi on Herra, olet ylimmäinen kaikessa maailmassa.

< Psaumes 83 >