< Psaumes 83 >
1 O Dieu, ne garde pas le silence! Ne sois pas sourd et ne reste pas dans le repos, ô Dieu!
Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
2 Car voici, tes ennemis s'agitent, et ceux qui te haïssent ont levé la tête.
Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
3 Ils font contre ton peuple d'astucieux complots, et se concertent contre ceux que tu protèges.
Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
4 Venez, disent-ils, faisons-les disparaître d'entre les nations, et qu'on ne parle plus du nom d'Israël.
Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
5 Car ils ont conspiré d'un même cœur, ils forment une alliance contre toi;
Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
6 Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens;
Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
7 Guébal, Ammon et Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr.
Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
8 Assur aussi se joint à eux; ils prêtent leur bras aux enfants de Lot. (Sélah)
Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
9 Fais-leur comme à Madian; comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kisson;
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
10 Qui furent détruits à Endor, et servirent de fumier à la terre.
Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
11 Rends-les, rends leurs princes semblables à Oreb et à Zéeb; et tous leurs rois à Zébach et à Tsalmuna.
Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
12 Car ils disent: Emparons-nous des demeures de Dieu!
Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
13 Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, au chaume emporté par le vent.
Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
14 Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
15 Ainsi poursuis-les de ta tempête, épouvante-les par ton ouragan.
Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
16 Remplis leur face d'ignominie, et qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel!
Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
17 Qu'ils soient honteux, qu'ils soient épouvantés à jamais, qu'ils soient rendus confus et qu'ils périssent!
Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
18 Et qu'ils connaissent que toi seul, qui t'appelles l'Éternel, tu es le souverain de toute la terre.
A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.