< Psaumes 83 >
1 O Dieu, ne garde pas le silence! Ne sois pas sourd et ne reste pas dans le repos, ô Dieu!
Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
2 Car voici, tes ennemis s'agitent, et ceux qui te haïssent ont levé la tête.
Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
3 Ils font contre ton peuple d'astucieux complots, et se concertent contre ceux que tu protèges.
Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
4 Venez, disent-ils, faisons-les disparaître d'entre les nations, et qu'on ne parle plus du nom d'Israël.
Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
5 Car ils ont conspiré d'un même cœur, ils forment une alliance contre toi;
Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
6 Les tentes d'Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens;
Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
7 Guébal, Ammon et Amalek, les Philistins avec les habitants de Tyr.
Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
8 Assur aussi se joint à eux; ils prêtent leur bras aux enfants de Lot. (Sélah)
Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
9 Fais-leur comme à Madian; comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kisson;
Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
10 Qui furent détruits à Endor, et servirent de fumier à la terre.
Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
11 Rends-les, rends leurs princes semblables à Oreb et à Zéeb; et tous leurs rois à Zébach et à Tsalmuna.
Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
12 Car ils disent: Emparons-nous des demeures de Dieu!
Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
13 Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, au chaume emporté par le vent.
Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
14 Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
15 Ainsi poursuis-les de ta tempête, épouvante-les par ton ouragan.
Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
16 Remplis leur face d'ignominie, et qu'ils cherchent ton nom, ô Éternel!
Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
17 Qu'ils soient honteux, qu'ils soient épouvantés à jamais, qu'ils soient rendus confus et qu'ils périssent!
Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
18 Et qu'ils connaissent que toi seul, qui t'appelles l'Éternel, tu es le souverain de toute la terre.
Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.