< Psaumes 81 >
1 Chantez avec allégresse à Dieu, notre force; jetez des cris de réjouissance au Dieu de Jacob!
われらの力なる神にむかひて高らかにうたひヤコブの神にむかひてよろこびの聲をあげよ
2 Entonnez le chant; faites résonner le tambourin, la harpe agréable avec la lyre.
歌をうたひ鼓とよき音のことと筝とをもちきたれ
3 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, au jour de notre fête.
新月と滿月とわれらの節會の日とにラッパをふきならせ
4 Car c'est une loi pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.
これイスラエルの律法ヤコブのかみの格なり
5 Il en fit un statut pour Joseph, quand il sortit contre le pays d'Égypte; là j'entendis un langage que je ne connaissais pas.
神さきにエジプトを攻たまひしときヨセフのなかに之をたてて證となしたまへり 我かしこにて未だしらざりし方言をきけり
6 J'ai déchargé, dit-il, son épaule du fardeau; ses mains ont lâché la corbeille.
われかれの肩より重荷をのぞき かれの手を籃よりまぬかれしめたり
7 Tu as crié dans la détresse, et je t'ai délivré; je t'ai répondu, caché dans le tonnerre; je t'ai éprouvé aux eaux de Mériba. (Sélah)
汝なやめるとき呼しかば我なんぢをすくへり われ雷鳴のかくれたるところにて汝にこたへメリバの水のほとりにて汝をこころみたり (セラ)
8 Écoute, mon peuple, et je t'exhorterai; Israël, si tu m'écoutais!
わが民よきけ我なんぢに證せん イスラエルよ汝がわれに從はんことをもとむ
9 Qu'il n'y ait point chez toi de dieu étranger; ne te prosterne pas devant les dieux des nations!
汝のうちに他神あるべからず なんぢ他神ををがむべからず
10 Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait remonter du pays d'Égypte. Ouvre ta bouche, et je la remplirai.
われはエジプトの國よりなんぢを携へいでたる汝の神ヱホバなり なんぢの口をひろくあけよ われ物をみたしめん
11 Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix; Israël n'a pas voulu m'obéir.
されどわが民はわか聲にしたがはず イスラエルは我をこのまず
12 Et je les ai abandonnés à la dureté de leur cœur, pour marcher selon leurs conseils.
このゆゑに我かれらが心のかたくななるにまかせ彼等がその任意にゆくにまかせたり
13 Oh! si mon peuple voulait m'écouter, qu'Israël marchât dans mes voies!
われはわが民のわれに從ひイスフルのわが道にあゆまんことを求む
14 J'eusse en un instant fait ployer leurs ennemis, j'aurais tourné ma main contre leurs adversaires.
さらば我すみやかにかれらの仇をしたがへ わが手をかれらの敵にむけん
15 Ceux qui haïssent l'Éternel eussent flatté Israël, et son temps heureux eût toujours duré.
斯てヱホバをにくみし者もかれらに從ひ かれらの時はとこしへにつづかん
16 Dieu les eût nourris de la mœlle du froment. Je t'eusse rassasié du miel du rocher.
神はむぎの最嘉をもてかれらをやしなひ 磐よりいでたる蜜をもて汝をあかしむべし