< Psaumes 81 >

1 Chantez avec allégresse à Dieu, notre force; jetez des cris de réjouissance au Dieu de Jacob!
Az éneklőmesternek, a gittithre. Aszáfé. Örvendezzetek Istennek, a mi erősségünknek; ujjongjatok a Jákób Istenének!
2 Entonnez le chant; faites résonner le tambourin, la harpe agréable avec la lyre.
Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörű hárfát cziterával együtt.
3 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, au jour de notre fête.
Fújjatok kürtöt új holdra, holdtöltekor, a mi ünnepünk napján;
4 Car c'est une loi pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob.
Mert végzett dolog ez Izráelnél, a Jákób Istenének rendelése.
5 Il en fit un statut pour Joseph, quand il sortit contre le pays d'Égypte; là j'entendis un langage que je ne connaissais pas.
Bizonyságul tette ő a József nemzetségében, a mikor kijött Égyiptom földe ellen. Nyelvet hallék ott, a mit nem tudtam.
6 J'ai déchargé, dit-il, son épaule du fardeau; ses mains ont lâché la corbeille.
Megszabadítottam a tehertől az ő vállát, kezei megmenekültek a kosártól.
7 Tu as crié dans la détresse, et je t'ai délivré; je t'ai répondu, caché dans le tonnerre; je t'ai éprouvé aux eaux de Mériba. (Sélah)
A nyomorúságban segítségül hívtál és én megszabadítottalak téged; meghallgattalak téged a mennydörgésnek rejtekében; megpróbáltalak téged a versengések vizénél. (Szela)
8 Écoute, mon peuple, et je t'exhorterai; Israël, si tu m'écoutais!
Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem!
9 Qu'il n'y ait point chez toi de dieu étranger; ne te prosterne pas devant les dieux des nations!
Ne legyen te nálad idegen isten, és az idegen isten előtt meg ne hajolj!
10 Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait remonter du pays d'Égypte. Ouvre ta bouche, et je la remplirai.
Én, az Úr vagyok a te Istened, a ki kihoztalak téged Égyiptom földéről: nyisd szét a te szájad és betöltöm azt.
11 Mais mon peuple n'a pas écouté ma voix; Israël n'a pas voulu m'obéir.
De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem.
12 Et je les ai abandonnés à la dureté de leur cœur, pour marcher selon leurs conseils.
Ott hagytam azért őt szívöknek keménységében, hogy járjanak a magok tanácsa szerint.
13 Oh! si mon peuple voulait m'écouter, qu'Israël marchât dans mes voies!
Oh, ha az én népem hallgatna reám, s Izráel az én utaimon járna!
14 J'eusse en un instant fait ployer leurs ennemis, j'aurais tourné ma main contre leurs adversaires.
Legott megaláznám ellenségeit, s szorongatói ellen fordítanám kezem.
15 Ceux qui haïssent l'Éternel eussent flatté Israël, et son temps heureux eût toujours duré.
Az Úrnak gyűlölői hízelegnének néki, és örökkévaló volna az ő idejök.
16 Dieu les eût nourris de la mœlle du froment. Je t'eusse rassasié du miel du rocher.
És ő megelégítené őt java búzával, és sziklából folyó mézzel töltenélek be téged!

< Psaumes 81 >