< Psaumes 80 >
1 Pasteur d'Israël, prête l'oreille; toi qui mènes Joseph comme un troupeau, toi qui sièges entre les chérubins, fais briller ta splendeur!
Az éneklőmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára. Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
2 Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta puissance et viens nous sauver.
Efraim, Benjámin és Manasse előtt támaszd fel a te hatalmadat, és jőjj el, hogy szabadíts meg minket!
3 O Dieu! rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
4 Éternel, Dieu des armées, jusques à quand ta colère fumera-t-elle contre la prière de ton peuple?
Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
5 Tu leur fais manger un pain de larmes, et tu leur fais boire des larmes à pleine mesure.
Könyhullatásnak kenyerével éteted őket, s könyhullatások árjával itatod meg őket.
6 Tu fais de nous un sujet de contestations pour nos voisins, et nos ennemis se raillent de nous entre eux.
Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
7 Dieu des armées! rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
8 Tu enlevas de l'Égypte une vigne; tu chassas des nations et tu la plantas.
Égyiptomból szőlőt hozál ki, kiűzéd a pogányokat és azt elültetéd.
9 Tu préparas le sol devant elle; elle poussa ses racines et remplit la terre.
Helyet egyengettél előtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
10 Les montagnes se couvraient de son ombre, et les cèdres de Dieu de ses sarments.
Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei olyanok lettek, mint az Isten czédrusfái.
11 Elle étendait ses pampres jusqu'à la mer, et ses rejetons jusqu'au fleuve.
Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
12 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, en sorte que tous les passants la pillent?
Miért rontottad el annak gyepűit, hogy szaggathassa minden járókelő?
13 Que le sanglier des forêts la dévaste, et que les bêtes des champs la broutent?
Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
14 Dieu des armées, reviens! Regarde des cieux, et vois, et visite cette vigne.
Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekből és lásd és tekintsd meg e szőlőtőt!
15 Protège ce que ta droite a planté, et le fils que tu t'es choisi.
És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
16 Elle est brûlée, elle est coupée. Ils périssent devant le courroux de ta face.
Elégett a tűzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
17 Que ta main soit sur l'homme de ta droite, sur le fils de l'homme que tu t'es choisi;
Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerősítettél magadnak,
18 Et nous ne nous détournerons plus de toi; rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.
Hogy el ne térjünk tőled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet.
19 Éternel, Dieu des armées, rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!