< Psaumes 80 >

1 Pasteur d'Israël, prête l'oreille; toi qui mènes Joseph comme un troupeau, toi qui sièges entre les chérubins, fais briller ta splendeur!
Au maître-chantre. — Sur «Les lis rendent témoignage». — Psaume d'Asaph. Prête l'oreille, berger d'Israël! Toi qui conduis Joseph comme un troupeau. Toi dont le trône est au-dessus des chérubins, Fais rayonner ta splendeur!
2 Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta puissance et viens nous sauver.
Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta puissance, Et viens nous sauver.
3 O Dieu! rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
Dieu, relève-nous; Fais resplendir ta face, et nous serons sauvés!
4 Éternel, Dieu des armées, jusques à quand ta colère fumera-t-elle contre la prière de ton peuple?
Éternel, Dieu des armées, Jusques à quand répondras-tu par la colère A la prière de ton peuple?
5 Tu leur fais manger un pain de larmes, et tu leur fais boire des larmes à pleine mesure.
Tu nous fais manger un pain trempé de nos pleurs; Tu nous abreuves sans mesure de nos larmes.
6 Tu fais de nous un sujet de contestations pour nos voisins, et nos ennemis se raillent de nous entre eux.
Tu nous livres aux outrages de nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous.
7 Dieu des armées! rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
Dieu des armées, relève-nous; Fais resplendir ta face, et nous serons sauves!
8 Tu enlevas de l'Égypte une vigne; tu chassas des nations et tu la plantas.
Tu tiras de l'Egypte une vigne, Et, pour la planter, tu chassas des nations.
9 Tu préparas le sol devant elle; elle poussa ses racines et remplit la terre.
Tu déblayas le sol devant elle; Elle jeta ses racines et couvrit la terre.
10 Les montagnes se couvraient de son ombre, et les cèdres de Dieu de ses sarments.
Les montagnes furent couvertes de son ombre. Et ses rameaux ombrageaient les cèdres de Dieu.
11 Elle étendait ses pampres jusqu'à la mer, et ses rejetons jusqu'au fleuve.
Elle étendait ses pampres jusqu'à la mer, Et ses rejetons jusqu'au fleuve.,
12 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, en sorte que tous les passants la pillent?
Pourquoi as-tu rompu ses clôtures. En sorte que tous les passants la dépouillent,
13 Que le sanglier des forêts la dévaste, et que les bêtes des champs la broutent?
Que le sanglier des forêts la dévaste. Et que les bêtes des champs en font leur pâture?
14 Dieu des armées, reviens! Regarde des cieux, et vois, et visite cette vigne.
Dieu des armées, reviens! Regarde des cieux, vois, et visite cette vigne!
15 Protège ce que ta droite a planté, et le fils que tu t'es choisi.
Protège le cep que ta main droite a planté, Et le rejeton que tu t'es choisi.
16 Elle est brûlée, elle est coupée. Ils périssent devant le courroux de ta face.
Ta vigne est brûlée; elle est saccagée; Tout périt devant l'éclat de ton courroux.
17 Que ta main soit sur l'homme de ta droite, sur le fils de l'homme que tu t'es choisi;
Étends ta protection sur le peuple Que ta main droite a choisi, Sur les fils des hommes que tu as élus!
18 Et nous ne nous détournerons plus de toi; rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.
Alors, nous ne nous détournerons plus de toi. Rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.
19 Éternel, Dieu des armées, rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
Éternel, Dieu des armées, relève-nous! Fais resplendir ta face, et nous serons sauvés!

< Psaumes 80 >