< Psaumes 80 >

1 Pasteur d'Israël, prête l'oreille; toi qui mènes Joseph comme un troupeau, toi qui sièges entre les chérubins, fais briller ta splendeur!
詠【求以色列復興】阿撒夫的詩歌,交與樂官。 以色列的牧養者,懇求您留心細聽,您率領若瑟的子孫有如率領羊群。坐於革魯賓之上者,求您大顯光榮。
2 Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta puissance et viens nous sauver.
於厄弗辣因、本雅明和默納協之中;求您發顯您的威能,快來作我們的救星!
3 O Dieu! rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
天主,求您使我們能以復興,顯示您的慈顏,好拯救我們。
4 Éternel, Dieu des armées, jusques à quand ta colère fumera-t-elle contre la prière de ton peuple?
萬軍的天主,何時消除向您祈禱的百姓發怒?
5 Tu leur fais manger un pain de larmes, et tu leur fais boire des larmes à pleine mesure.
您給他們吃的是含淚的食物,您用汪汪淚水,作他們的飲料。
6 Tu fais de nous un sujet de contestations pour nos voisins, et nos ennemis se raillent de nous entre eux.
您使我們四鄰因我們而爭吵,您讓我們的仇人向我們嘲笑。
7 Dieu des armées! rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們。
8 Tu enlevas de l'Égypte une vigne; tu chassas des nations et tu la plantas.
您從埃及移來一棵葡萄樹,您把異民趕走,而種植這樹。
9 Tu préparas le sol devant elle; elle poussa ses racines et remplit la terre.
給這樹準備了肥沃土質,這樹深深紮根,滿佈大地。
10 Les montagnes se couvraient de son ombre, et les cèdres de Dieu de ses sarments.
他的蔭影遮蔽著群山峻嶺,它的枝幹與蒼天松柏相等;
11 Elle étendait ses pampres jusqu'à la mer, et ses rejetons jusqu'au fleuve.
它的枝蔓伸展到海涯、它的根苗綿延到河壩。
12 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, en sorte que tous les passants la pillent?
您為何折毀它的籬笆,任憑過路的人去砍伐,
13 Que le sanglier des forêts la dévaste, et que les bêtes des champs la broutent?
使森林的野豬去踐踏,使田間的野獸去吃它?
14 Dieu des armées, reviens! Regarde des cieux, et vois, et visite cette vigne.
萬軍的天主,求您領我們回去,求您從高天之上垂視而憐恤!
15 Protège ce que ta droite a planté, et le fils que tu t'es choisi.
求您常看顧這葡萄樹,和您右手種植的園圃,保護您所培養的小樹。
16 Elle est brûlée, elle est coupée. Ils périssent devant le courroux de ta face.
願那放火焚燒它,砍伐它的人,因懍於您怒容的威嚇而沈淪。
17 Que ta main soit sur l'homme de ta droite, sur le fils de l'homme que tu t'es choisi;
願您右手扶持您右邊的人。並扶助為您所堅固的子民!
18 Et nous ne nous détournerons plus de toi; rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.
從此,我們再不願意離開您,賜我們生存,為能傳揚您名。
19 Éternel, Dieu des armées, rétablis-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés!
上主萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們!

< Psaumes 80 >