< Psaumes 8 >
1 Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre! Tu as établi ta majesté au-dessus des cieux.
Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
2 De la bouche des petits enfants et des nourrissons, tu tires ta louange, à cause de tes adversaires, pour réduire au silence l'ennemi et le rebelle.
Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
3 Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as formées,
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
4 Je dis: Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui? le fils de l'homme, que tu prennes garde à lui?
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
5 Et tu l'as fait un peu inférieur aux anges; tu l'as couronné de gloire et d'honneur.
Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
6 Tu lui as donné l'empire sur les ouvrages de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds;
Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
7 Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs;
får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
8 Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
9 Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre!
Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!