< Psaumes 8 >

1 Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre! Tu as établi ta majesté au-dessus des cieux.
聖歌隊の指揮者によってギテトにあわせてうたわせたダビデの歌 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。あなたの栄光は天の上にあり、
2 De la bouche des petits enfants et des nourrissons, tu tires ta louange, à cause de tes adversaires, pour réduire au silence l'ennemi et le rebelle.
みどりごと、ちのみごとの口によって、ほめたたえられています。あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、あだに備えて、とりでを設けられました。
3 Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as formées,
わたしは、あなたの指のわざなる天を見、あなたが設けられた月と星とを見て思います。
4 Je dis: Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui? le fils de l'homme, que tu prennes garde à lui?
人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。
5 Et tu l'as fait un peu inférieur aux anges; tu l'as couronné de gloire et d'honneur.
ただ少しく人を神よりも低く造って、栄えと誉とをこうむらせ、
6 Tu lui as donné l'empire sur les ouvrages de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds;
これにみ手のわざを治めさせ、よろずの物をその足の下におかれました。
7 Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs;
すべての羊と牛、また野の獣、
8 Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。
9 Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre!
主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。

< Psaumes 8 >