< Psaumes 76 >

1 Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël.
Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang. Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
2 Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
3 C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée et la bataille. (Sélah)
Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. (Sela)
4 Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs.
Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
5 Ils ont été dépouillés, les hommes au cœur fort; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n'ont plus trouvé leurs mains.
Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
6 A ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d'assoupissement.
Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
7 Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère?
Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
8 Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos;
Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
9 Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah)
da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. (Sela)
10 Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.
For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
11 Faites des vœux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.
Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
12 Il abat l'orgueil des princes; il est redoutable aux rois de la terre.
Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.

< Psaumes 76 >