< Psaumes 76 >

1 Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël.
Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
2 Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
3 C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée et la bataille. (Sélah)
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
4 Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs.
Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
5 Ils ont été dépouillés, les hommes au cœur fort; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n'ont plus trouvé leurs mains.
Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
6 A ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d'assoupissement.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
7 Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère?
Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
8 Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos;
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
9 Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah)
Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
10 Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
11 Faites des vœux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
12 Il abat l'orgueil des princes; il est redoutable aux rois de la terre.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.

< Psaumes 76 >