< Psaumes 75 >
1 Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un salmo de Asaf. Una canción. Te damos gracias, Dios. Damos gracias, porque tu Nombre está cerca. Los hombres cuentan tus obras maravillosas.
2 Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
Cuando elijo la hora señalada, Yo juzgaré sin culpa.
3 La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
La tierra y todos sus habitantes tiemblan. Sostengo firmemente sus pilares. (Selah)
4 J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
Dije a los arrogantes: “¡No te jactes!” Les dije a los malvados: “No levanten el cuerno.
5 Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
No levantes tu cuerno en alto. No hables con el cuello rígido”.
6 Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
Porque ni desde el este, ni desde el oeste, ni aún del sur, viene la exaltación.
7 Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
Pero Dios es el juez. Deja a uno y levanta a otro.
8 Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
Porque en la mano de Yahvé hay una copa, lleno de vino espumoso mezclado con especias. Lo vierte. En efecto, los malvados de la tierra beben y se lo beben hasta las heces.
9 Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
Pero yo lo declararé para siempre: Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.
Cortaré todos los cuernos de los malvados, pero los cuernos de los justos serán levantados.