< Psaumes 75 >
1 Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
Al maestro de coro. Sobre la melodía “No dañes”. Salmo de Asaf. Cántico. Te alabamos, Yahvé, te alabamos; invocamos tu Nombre y narramos tus maravillas.
2 Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
“Cuando Yo fije la hora, juzgaré según la justicia.
3 La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
Conmovida la tierra y todos sus habitantes, Yo sustentaré sus columnas.”
4 J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
Por tanto, digo a los altaneros; “No os ensoberbezcáis”; y a los impíos: “Cesad de engreíros en vuestro poder”;
5 Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
no levantéis vuestra cerviz frente al Altísimo, no digáis insolencias contra Dios.
6 Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
Porque no del oriente ni del occidente, ni del desierto, ni de los montes, viene la justicia,
7 Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
sino que es Dios mismo el Juez; a este lo abate y a aquel lo encumbra.
8 Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
Porque en la mano del Señor hay un cáliz de vino espumoso, lleno de mixtura; y de él vierte: lo beberán hasta las heces todos los impíos de la tierra.
9 Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
Mas yo me gozaré eternamente, cantando salmos al Dios de Jacob.
10 Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.
“Y Yo quebrantaré la cerviz de todos los impíos, y alzarán su cerviz los justos.”