< Psaumes 75 >
1 Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
Para o regente, conforme “altachete”; salmo e cântico de Asafe: Louvamos a ti, ó Deus; louvamos, e perto [está] o teu nome; são anunciadas as tuas maravilhas.
2 Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
O que eu recebi, no [tempo] determinado, julgarei de forma justa.
3 La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
A terra e todos os seus moradores [são] dissolvidos; [porém] eu fortifiquei suas colunas. (Selá)
4 J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
Eu disse aos orgulhosos: Não sejais orgulhosos! E aos perversos: Não exalteis o vosso poder!
5 Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
Não confieis em vosso poder, nem faleis com arrogância.
6 Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
Porque a exaltação não vem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto;
7 Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
Mas sim [de] Deus, que é o Juiz; ele abate a um, e exalta a outro.
8 Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
Porque o SENHOR [tem] um copo na mão; com vinho espumado, cheio de mistura, e ele o derramará; e os perversos da terra o beberão e sugarão até seus restos.
9 Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
Mas eu [o] anunciarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.
E cortarei todas as arrogâncias dos perversos; [mas] os rostos dos justos serão exaltados.